A Quinta 27 Maio 2010 18:43:08 David Prévot você escreveu:
> Le 27/05/2010 13:16, Américo Monteiro a écrit :
> > Package: phpbb3
> > Version: 3.0.7-PL1-1
> > Tags: l10n, patch
> > Severity: wishlist
> > 
> > Updated Portuguese translation for phpbb3's debconf messages.
> 
> Thanks a lot for your quick update. Nevertheless, in the meantime, the
> original templates has been reviewed on [email protected], and a
> few templates have been improved. Please find attached the up-to-date
> Portuguese translation, in order to give you the opportunity to improve
> your translation as well if needed (I will probably manually unfuzzy
> your current translation if you don't have time do do so, since the
> meaning should be unchanged).
> 
> Cheers
> 
> David

Hi

You can find the translation updated in the file attached...

Best regards
Américo
# translation of phpbb3 debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2008 the phpbb3's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the phpbb3 package.
#
# Américo Monteiro <[email protected]>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpbb3 3.0.7-PL1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 10:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb3.templates:1001
msgid "Web server to configure automatically:"
msgstr "Servidor web para configurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb3.templates:1001
msgid ""
"Please select any web server that should be configured automatically for "
"phpBB."
msgstr ""
"Por favor seleccione qualquer servidor web que deverá ser configurado "
"automaticamente para o phpBB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb3.templates:2001
#| msgid "Should the phpBB admin password be set or reset now?"
msgid "Configure the phpBB admin password?"
msgstr "Configurar a palavra-passe do administrador do phpBB?"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001
msgid "Password for phpBB admin:"
msgstr "Palavra-passe para o administrador do phpBB:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001
#| msgid "Please provide a password for phpBB user \"admin\"."
msgid "Please provide a password for the phpBB user \"admin\"."
msgstr ""
"Por favor forneça uma palavra-passe para o utilizador \"admin\" do phpBB."

#. Type: password
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001 ../phpbb3.templates:7001
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "A palavra-passe tem de ter pelo menos 6 caracteres."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001
#| msgid "If left blank, a random password will be generated."
msgid "If the password is left blank, a random one will be generated."
msgstr ""
"Se a palavra-passe for deixada em branco, será gerada uma aleatória."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:4001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Confirmação da palavra-passe:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:4001
#| msgid "Please confirm the password for phpBB user \"admin\"."
msgid "Please confirm the password for the phpBB user \"admin\"."
msgstr ""
"Por favor confirme a palavra-passe para o utilizador \"admin\" do phpBB."

#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:5001
msgid "Password mismatch"
msgstr "As palavras-passe não condizem"

#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"As duas palavras-passe que inseriu não são iguais. Por favor tente de "
"novo."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb3.templates:6001
msgid "Generation of random password"
msgstr "Geração de palavra-passe aleatória"

#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:7001
msgid "Password complexity requirements"
msgstr "Requisitos de complexidade da palavra-passe"

#~ msgid "The password must not be 'admin'."
#~ msgstr "A palavra-passe não pode ser 'admin'."

#~ msgid "The password and its confirmation do not match."
#~ msgstr "A palavra-passe e a sua confirmação não condizem."

#~ msgid "apache2"
#~ msgstr "apache2"

#~ msgid "lighttpd"
#~ msgstr "lighttpd"

#~ msgid ""
#~ "phpBB runs on any webserver with PHP support. However, only Apache "
#~ "variants are currently supported by this configuration script. Select the "
#~ "one(s) you want to configure."
#~ msgstr ""
#~ "O phpBB corre em qualquer servidor web com suporte PHP. No entanto, "
#~ "apenas as variantes Apache são actualmente suportadas por este script de "
#~ "configuração. Seleccione aquele(s) que deseja configurar."

#~ msgid ""
#~ "Note: You will need to restart the server(s) yourself (typically by "
#~ "running something like  /etc/init.d/apache-??? reload)."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Terá que ser você a reiniciar o(s) servidor(es) (tipicamente "
#~ "correndo algo como /etc/init.d/apache-??? reload)."

Reply via email to