# translation of icinga to swedish
# Copyright (C) 2010 Martin Bagge
# This file is distributed under the same license as the icinga package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Apacheserver som ska förberedas för icinga:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid "Please select which apache servers should be configured for icinga."
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr "Välj den apacheserver som ska ställas in för icinga."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Om du föredrar att ställa in apache manuellt markerar du inte något av "
"alternativen."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid "Nagios web administration password:"
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Lösenord för icinga webbadministration:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr "Ange lösenordet som ska användas för användaren \"icingaadmin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid ""
#| "This is the username and password you will use to log in to your nagios "
#| "installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
#| "password, you will have to configure access to nagios yourself."
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"Detta användarnamn och lösenord används för att ansluta till icingaservern "
"när installationen är klar. Om du inte anger ett lösenord här måste du "
"ställa in autentiseringen manuellt senare."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Ange lösenordet igen för att verifiera det:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr "Ange samma lösenord igen för att verifiera att du skrivit rätt."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Fel vid inmatning av lösenord"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Lösenorden stämde inte överrens. Försök igen."

#~ msgid "Password confirmation:"
#~ msgstr "Upprepa lösenordet:"

#~ msgid "The passwords do not match"
#~ msgstr "Lösenorden stämmer inte överrens"
