Package: icinga
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for icinga
package, please include it.
Regards,
Martin Sin
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the icinga package.
# Martin Sin <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga 2.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Servery Apache pro nastavenàs icinga:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid "Please select which apache servers should be configured for icinga."
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr "Vyberte prosÃm, které servery Apache nastavit pro použità s icinga."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr "Pokud dáváte pÅednost ruÄnà konfiguraci, nevybÃrejte žádné servery."
#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid "Nagios web administration password:"
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Heslo webové administrace Icinga:"
#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr ""
"Zadejte prosÃm heslo použité pro novÄ vytvoÅeného uživatele \"icingaadmin\"."
#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
#| msgid ""
#| "This is the username and password you will use to log in to your nagios "
#| "installation after configuration is complete. If you do not provide a "
#| "password, you will have to configure access to nagios yourself."
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"Toto uživatelské jméno a heslo se použÃvá pro pÅipojenà k serveru Icinga. "
"Pokud nezadáte nÄjaké heslo, budete muset nastavit pÅÃstup k Icinga ruÄnÄ."
#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "PotvrÄte heslo pro ovÄÅenÃ:"
#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Zadejte prosÃm stejné heslo znovu pro ovÄÅenÃ, že je zadané správnÄ."
#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Chyba zadánà hesla"
#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Zadaná hesla nesouhlasÃ. Zkuste to prosÃm znovu."
#~ msgid "Password confirmation:"
#~ msgstr "Potvrzenà hesla:"
#~ msgid "The passwords do not match"
#~ msgstr "Hesla nesouhlasÃ"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable support for nagios 1.x links in icinga?"
#~ msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios3?"
#~ msgstr "Povolit podporu odkazů nagios 1.x v icinga?"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please choose whether the Apache configuration for icinga should provide "
#~| "compatibility with links from nagios 1.x."
#~ msgid ""
#~ "Please choose whether the Apache configuration for nagios3 should provide "
#~ "compatibility with links from nagios 1.x."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte si prosÃm, zda má konfigurace Apache pro icinga poskytovat "
#~ "kompatibilitu s odkazy z nagios 1.x."
#~ msgid ""
#~ "If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
#~ "include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
#~ "this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable "
#~ "results may occur."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud zvolÃte tuto možnost, konfigurace apache použitá pro nagios bude "
#~ "obsahovat pÅÃkazy pro podporu URL adres známých z nagios 1.x. Tuto volbu "
#~ "byste nemÄli volit v pÅÃpadÄ, že máte dosud nainstalován nagios 1.x. "
#~ "Jinak může dojÃt k neoÄekávaným výsledkům."
#~ msgid "apache2"
#~ msgstr "apache2"
#~ msgid "false"
#~ msgstr "chybné"