On Tue, May 04, 2010 at 09:39:02PM +0200, Frank Lin PIAT wrote: > On Fri, 2010-04-30 at 23:18 +0300, أحمد المحمودي wrote: > > * Package name : othman > > * License : Waqf Public License > > Description : electronic Quran browser > > > > Othman electronic Quran browser displays Quranic text in Othmani script > > style > > as written under authority of Othman ibn Affan the companion of prophet > > Muhammad (Peace Be Upon Him). > > Regarding the long description, > > Not everyone knows that "Othmani script" is a script for Arabic. (I > didn't know it anyway;) So it might be worth mentioning that the text is > in Arabic only (is it?). > > > Othman project features fast search, autoscrolling > I suggest "Othman brower features fast search and autoscrolling"
Thanks for the above suggestions. > Copy/Paste is a trivial feature. You might want to drop it from the > description (except if this feature is fairly unique for Quran readers) Yes, the uniqueness is that copy/paste can actually copy the text in the non-Othmani arabic script (called Imla'i script, that's an arabic word transliterated, I dunno the proper translation unfortunately). This is because usually text processors (& fonts) do not support the Othmani script, hence pasting the verse in a text processor for example would give un-readable result. > I wonder who many people use the word "Coran" for Qur'an in English. If > this is quite frequent, you might want insert this synonym somewhere in > the description. I realized that people using the word "Coran" have french background. -- أحمد المحمودي (Ahmed El-Mahmoudy) Digital design engineer GPG KeyID: 0xEDDDA1B7 GPG Fingerprint: 8206 A196 2084 7E6D 0DF8 B176 BC19 6A94 EDDD A1B7 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org