Le jeudi 22 avril 2010 à 08:06 +0100, Neil Williams a écrit : > Alternatively: > > 1. The translated text includes the $package and $version as %s > variables (perl-format - roughly equivalent to the c-format in PO), > much as other translated strings in svn-bp already do. (I missed that > one - I usually try to spot things like that because context is always > important for translators.) > > 2. The translated text is displayed to the user *only* > > 3. An untranslated version of the string is sent to svn.
I think I like this combination. This way the user is shown a translated message but the untranslated one reaches the repository. > Is this the only problematic string? AFAICT it is the only one that > ends up being passed to svn. I haven’t noticed other ones, but I’m not a heavy user either. Cheers, -- .''`. Josselin Mouette : :' : `. `' “A handshake with whitnesses is the same `- as a signed contact.” -- Jörg Schilling -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

