Le jeudi 22 avril 2010 à 08:06 +0100, Neil Williams a écrit :
> Alternatively:
> 
> 1. The translated text includes the $package and $version as %s
> variables (perl-format - roughly equivalent to the c-format in PO),
> much as other translated strings in svn-bp already do. (I missed that
> one - I usually try to spot things like that because context is always
> important for translators.)
> 
> 2. The translated text is displayed to the user *only*
> 
> 3. An untranslated version of the string is sent to svn.

I think I like this combination. This way the user is shown a translated
message but the untranslated one reaches the repository.

> Is this the only problematic string? AFAICT it is the only one that
> ends up being passed to svn. 

I haven’t noticed other ones, but I’m not a heavy user either.

Cheers,
-- 
 .''`.      Josselin Mouette
: :' :
`. `'   “A handshake with whitnesses is the same
  `-     as a signed contact.”  -- Jörg Schilling




--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to