I used an incorrect Subject: line when using my newsreader pan. Let's stick to Emacs-CVS and Mew. :D
Op woe, 03 Aug 2005 00:50:06 +0200, schreef Chung-chieh Shan: > I'm running teTeX from unstable: > > tetex-base 2.0.2c-8 > tetex-bin 2.0.2-31 > tetex-extra 2.0.2c-8 > cjk-latex 4.5.1-4 > tfm-arphic-bkai00mp 2.11.2-0.1 > tfm-arphic-bsmi00lp 2.11.2-0.1 > tfm-arphic-gbsn00lp 2.11.2-0.1 > tfm-arphic-gkai00mp 2.11.2-0.1 > ttf-arphic-bkai00mp 2.10-6 > ttf-arphic-bsmi00lp 2.10-6 > ttf-arphic-gbsn00lp 2.11-6 > ttf-arphic-gkai00mp 2.11-6 > > The problem seems to have persisted. A sample DVI file is at > http://www.eecs.harvard.edu/~ccshan/debbugs/tetex-bin/178712.dvi . > If I put the line > > Map arphic.map > > in a file in /etc/texmf/updmap.d, and clear /var/cache/fonts, then > > update-updmap; updmap; xdvi 178712.dvi > > does not properly produce the PK fonts necessary to display the Chinese > sentences in the first paragraph on the second page correctly. By > contrast, if I don't put anything in /etc/texmf/updmap.d, but instead > add the line > > map +arphic.map > > to /etc/texmf/pdftex/pdftex.cfg, and clear /var/cache/fonts, then > > update-updmap; updmap; xdvi 178712.dvi > > does display the Chinese sentences correctly. Hi Chung-chieh The official cjk-latex package has some Chinese fonts misconfigured. The reason is that arphic.map correctly points to bsmi00lp.ttf, which is installed by the ttf-arphic package. But if you use "latex" instead, it will use PK fonts that are defined somewhere else, in .fd files more precisely. They point for example to "bsmilp", but in fact there are no bsmilp??.tfm files installed; it's been renamed to bsmi??.tfm on Debian. You can either choose to manually edit the .fd (font definition) files in /usr/share/texmf/tex/latex/CJK/Bg5/ (or rename/recreate the TFM font files) or you could try out my updated cjk-latex packages (renamed to latex-cjk-*, but there is a dummy package provided for smooth transition) which you can apt-get at deb http://chinese.alioth.debian.org latex-cjk/ deb-src http://chinese.alioth.debian.org latex-cjk/ for i386 builds and the source, or at deb-src http://mentors.debian.net/debian unstable main contrib non-free I was able read your DVI file without problems. If you want to use pdflatex using the TTF fonts directly, you should modify pdftex.cfg., etc. You know the drill. ;) pdf(la)tex will work with or without the addition of arphic.map. If you add it, pdf(la)tex will use the TrueType fonts directly, while if you just leave it, it will use the PFB fonts. I'm not aware of any major differences in quality, but it could be my eyes. 8~D Or you can just "latex" your file and use dvipdfm. I have found out that the resulting sizes of the PDF files are usually smaller when compared to pdflatex. You can get an example of this at http://users.skynet.be/so000618/cjk/178712.pdf HTH your problem with gsftopk. Danai SAE-HAN 韓達耐 -- 题目:《江村晚眺》 作者:戴复古(1167-?) 江头落日照平沙,潮退渔船阁岸斜。 白鸟一双临水立,见人惊起入芦花。

