tags 570619 + wontfix
thanks

On Sat, Feb 20, 2010 at 10:31:42AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:

> Attached is a partial Norwegian translation of the Celestia GUI.  It
> is based on a complete translation created for Skolelinux in 2005,
> which apparenly never made it into the upstream tarball.  I've updated
> it to the current version, resulting in this summary:
> 
>   380 translated messages, 160 fuzzy translations, 213 untranslated messages.
> 
> Please include the partial translation in Squeeze.  I cc the original
> translation, in case he have time to complete it.

No, I will not include a translation that is only 50% complete. I do not think
anyone would like seeing half of the text in Norwegian and the other half in
English, that just looks very awkward. Also, the 160 fuzzy translations might
contain format string errors which could cause Celestia to crash. If you finish
the translation I'll be more than happy to include it.

-- 
Met vriendelijke groet / with kind regards,
      Guus Sliepen <g...@debian.org>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to