tags 570619 + wontfix thanks On Sat, Feb 20, 2010 at 10:31:42AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
> Attached is a partial Norwegian translation of the Celestia GUI. It > is based on a complete translation created for Skolelinux in 2005, > which apparenly never made it into the upstream tarball. I've updated > it to the current version, resulting in this summary: > > 380 translated messages, 160 fuzzy translations, 213 untranslated messages. > > Please include the partial translation in Squeeze. I cc the original > translation, in case he have time to complete it. No, I will not include a translation that is only 50% complete. I do not think anyone would like seeing half of the text in Norwegian and the other half in English, that just looks very awkward. Also, the 160 fuzzy translations might contain format string errors which could cause Celestia to crash. If you finish the translation I'll be more than happy to include it. -- Met vriendelijke groet / with kind regards, Guus Sliepen <g...@debian.org>
signature.asc
Description: Digital signature