Package: irqbalance
Version: 0.55+20091017-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of irqbalance_0.55+20091017-1_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2008.
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irqbalance 0.55+20091017-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 22:41+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 21:17+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:1001
#| msgid "Enable irqbalance?"
msgid "Would you like to enable irqbalance?"
msgstr "Включить irqbalance?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:1001
#| msgid ""
#| "Enable the irqbalance daemon to balance IRQs on SMP systems and systems "
#| "with hyperthreading?"
msgid ""
"Enable the irqbalance daemon to balance IRQs on SMP systems and systems with "
"hyperthreading."
msgstr ""
"Включение службы irqbalance позволяет выполнять балансировку IRQ в "
"многопроцессорных системах и системах с гипертредингом."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:2001
#| msgid "Balance the IRQ's once?"
msgid "Would you like to balance the IRQ's once?"
msgstr "Выполнить однократную балансировку IRQ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:2001
msgid ""
"irqbalance can run in one shot mode, where the IRQs are balanced only once. "
"This is advantageous on hyperthreading systems such as the Pentium 4, which "
"appear to be SMP systems, but are really one physical CPU."
msgstr ""
"irqbalance может работать в режиме однократной настройки, где IRQ будут "
"сбалансированы только единожды. Это полезно на гипертрединговых "
"системах с Pentium 4, которые только кажутся многопроцессорными "
"системами, хотя на самом деле там только один физический процессор."

Reply via email to