# Vietnamese translation for Freevo.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freevo 1.9.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: freevo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-29 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:38+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#: ../freevo.templates:2001
#. Type: select
#. Description
msgid "Video output:"
msgstr "Kết xuất phim:"

#: ../freevo.templates:2001
#. Type: select
#. Description
msgid "Please choose the type of video output to use with Freevo."
msgstr "Hãy chọn kiểu kết xuất ảnh động cần dùng với Freevo."

#: ../freevo.templates:3001
#. Type: select
#. Description
msgid "Output resolution:"
msgstr "Độ phân giải kết xuất:"

#: ../freevo.templates:3001
#. Type: select
#. Description
msgid ""
"Please choose the resolution to use with Freevo. Most CRT television systems "
"should be configured as 768x576 (NTSC or PAL). HD television systems use "
"1280x720, and FullHD uses 1920x1080."
msgstr "Hãy chọn độ phân giải cần dùng với Freevo. "
" • 768x576	phần lớn hệ thống TV loại CRT (NTSC hay PAL)\n  "
" • 1280x720	hệ thống TV loại HD\n"
" • 1920x1080	FullHD"

#: ../freevo.templates:4001
#. Type: select
#. Description
msgid "TV standard:"
msgstr "Tiêu chuẩn TV:"

#: ../freevo.templates:4001
#. Type: select
#. Description
msgid ""
"Please choose the TV standard to use. NTSC is used in North America, much of "
"South America, and Japan; SECAM in France, the former USSR, and parts of "
"Africa and the Middle East; and PAL elsewhere."
msgstr "Hãy chọn tiêu chuẩn TV cần dùng:\n"
" • NTSC		Mỹ, phần lớn Nam Mỹ, Nhật bản\n"
" • SECAM		Pháp, Liên Xô trước, phần của châu Phi và Trung Đông\n"
" • PAL		các nước khác."

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "USA broadcast"
msgstr "Quảng bá Mỹ"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "USA cable"
msgstr "Cáp Mỹ"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "USA cable HRC"
msgstr "Cáp HRC ở Mỹ"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Japan broadcast"
msgstr "Quảng bá Nhật bản"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Japan cable"
msgstr "Cáp Nhật bản"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Europe (West)"
msgstr "Âu (vùng Tây)"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Europe (East)"
msgstr "Âu (vùng Đông)"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Italy"
msgstr "Ý"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "New Zealand"
msgstr "Niu Xi-lan"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Australia"
msgstr "Úc"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Ireland"
msgstr "Ai-len"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "France"
msgstr "Pháp"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "China broadcast"
msgstr "Quảng bá Trung Quốc"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "South Africa"
msgstr "Nam Phi"

#: ../freevo.templates:5001
#. Type: select
#. Choices
msgid "Argentina"
msgstr "Ác-hen-ti-na"

#: ../freevo.templates:5002
#. Type: select
#. Description
msgid "Channel list:"
msgstr "Danh sách kênh:"

#: ../freevo.templates:5002
#. Type: select
#. Description
msgid ""
"Please choose the channel list (set of tuning frequencies) that most closely "
"matches the one used in your country."
msgstr "Hãy chọn danh sách các kênh (tập hợp các tần số điều chỉnh làn sóng) mà tương ứng chính xác nhất danh sách kênh dùng ở chỗ của bạn."

#: ../freevo.templates:6001
#. Type: select
#. Default
msgid "Video folder"
msgstr "Thư mục phim"

#: ../freevo.templates:6002
#. Type: string
#. Description
msgid "Title of video folder:"
msgstr "Tên của thư mục phim:"

#: ../freevo.templates:6002
#. Type: string
#. Description
msgid "Please choose the title of the video folder."
msgstr "Hãy chọn tên của thư mục phim."

#: ../freevo.templates:6002
#: ../freevo.templates:8002
#: ../freevo.templates:10002
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
msgid "This will be displayed by Freevo in overview."
msgstr "Đây sẽ được Freevo hiển thị trong toàn cảnh."

#: ../freevo.templates:7001
#. Type: string
#. Default
msgid "/home/freevo/video"
msgstr "/home/freevo/video"

#: ../freevo.templates:7002
#. Type: string
#. Description
msgid "Path to videos:"
msgstr "Đường dẫn đến phim:"

#: ../freevo.templates:7002
#. Type: string
#. Description
msgid "Please choose the directory where video files are stored."
msgstr "Hãy chọn thư mục nên chứa tập tin phim."

#: ../freevo.templates:7002
#: ../freevo.templates:9002
#: ../freevo.templates:11002
#: ../freevo.templates:12002
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
msgid "You must use an absolute path (with a leading \"/\" character)."
msgstr "Bạn cần phải đặt một đường dẫn tuyệt đối (bắt đầu với dấu sổ chéo « / »)."

#: ../freevo.templates:8001
#. Type: string
#. Default
msgid "Audio folder"
msgstr "Thư mục nhạc"

#: ../freevo.templates:8002
#. Type: string
#. Description
msgid "Title of audio folder:"
msgstr "Tên của thư mục nhạc:"

#: ../freevo.templates:8002
#. Type: string
#. Description
msgid "Please choose the title of the audio folder."
msgstr "Hãy chọn tên của thư mục âm nhạc."

#: ../freevo.templates:9001
#. Type: string
#. Default
msgid "/home/freevo/audio"
msgstr "/home/freevo/audio"

#: ../freevo.templates:9002
#. Type: string
#. Description
msgid "Path to audio folder:"
msgstr "Đường dẫn đến thư mục nhạc:"

#: ../freevo.templates:9002
#. Type: string
#. Description
msgid "Please choose the directory where audio files are stored."
msgstr "Hãy chọn thư mục nên chứa tập tin âm nhạc và tập tin âm thanh khác."

#: ../freevo.templates:10001
#. Type: string
#. Default
msgid "Image folder"
msgstr "Thư mục ảnh"

#: ../freevo.templates:10002
#. Type: string
#. Description
msgid "Title of image folder:"
msgstr "Tên của thư mục ảnh:"

#: ../freevo.templates:10002
#. Type: string
#. Description
msgid "Please choose the title of the image folder."
msgstr "Hãy chọn tên của thư mục hình ảnh."

#: ../freevo.templates:11001
#. Type: string
#. Default
msgid "/home/freevo/image"
msgstr "/home/freevo/image"

#: ../freevo.templates:11002
#. Type: string
#. Description
msgid "Path to image folder:"
msgstr "Đường dẫn đến thư mục ảnh:"

#: ../freevo.templates:11002
#. Type: string
#. Description
msgid "Please choose the directory where image files are stored."
msgstr "Hãy chọn thư mục nên chứa tập tin hình ảnh."

#: ../freevo.templates:12001
#. Type: string
#. Default
msgid "/home/freevo/recordings"
msgstr "/home/freevo/recordings"

#: ../freevo.templates:12002
#. Type: string
#. Description
msgid "Path to recorded video folder:"
msgstr "Đường dẫn đến thư mục phim đã thu :"

#: ../freevo.templates:12002
#. Type: string
#. Description
msgid "Please choose the directory where video recording files are stored."
msgstr "Hãy chọn thư mục nên chứa tập tin thu phim."

#: ../freevo.templates:13001
#. Type: multiselect
#. Choices
msgid "xserver"
msgstr "trình phục vụ X"

#: ../freevo.templates:13001
#. Type: multiselect
#. Choices
msgid "recordserver"
msgstr "trình phục vụ Thu"

#: ../freevo.templates:13001
#. Type: multiselect
#. Choices
msgid "encodingserver"
msgstr "trình phục vụ Mã hoá"

#: ../freevo.templates:13001
#. Type: multiselect
#. Choices
msgid "webserver"
msgstr "trình phục vụ Web"

#: ../freevo.templates:13001
#. Type: multiselect
#. Choices
msgid "rssserver"
msgstr "trình phục vụ RSS (nguồn tin)"

#: ../freevo.templates:13002
#. Type: multiselect
#. Description
msgid "Services to start during boot:"
msgstr "Dịch vụ cần khởi chạy khi khởi động:"

#: ../freevo.templates:13002
#. Type: multiselect
#. Description
msgid ""
"Freevo can be started automatically when the machine boots, using a "
"dedicated X server. Web, encoding, RSS, and recording servers can be "
"launched at the same time."
msgstr "Freevo có thể được tự động khởi chạy khi máy tính khởi động, dùng một trình phục vụ X dành riêng. Có thể khởi chạy đồng thời các trình phục vụ kiểu Web, mã hoá, RSS (nguồn tin tức) và thu."

#: ../freevo.templates:13002
#. Type: multiselect
#. Description
msgid "Please choose the services you wish to start on boot."
msgstr "Hãy chọn những dịch vụ bạn muốn khởi chạy khi khởi động."
