Steve Langasek wrote: > On Mon, Sep 21, 2009 at 12:22:32AM +0200, Emilio Pozuelo Monfort wrote: >> Steve Langasek wrote: >>> Launching update-manager is sid gives me the following message: > >>> Do you want to perform a safe-upgrade, which does neither remove packages >>> nor install new ones? > >>> Aside from "safe-upgrade" being aptitude-specific jargon that doesn't belong >>> here, this is not proper English. It should be written: > >>> Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages >>> or install new ones? > >> Just curious, is this a matter of British/American English? I was taught in >> school the former option is fine IIRC. > > No, it's not. There are two possible ways to construct this in English: > > "[this] neither removes packages nor installs new ones" > > or > > "[this] does not remove packages [n]or install new ones" > > The "[this] does neither remove [...]" is not something that occurs in > American or British English, TTBOMK.
Thanks, maybe I've confused it with the first one. Emilio
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

