Package: tftp-hpa
Version: 5.0-5
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for tftp-hpa
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# German translation of tftpd-hpa debconf templates.
# Copyright (C) 2009 Kai Wasserbäch <[email protected]>
# Copyright (C) 2009 Helge Kreutzmann <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the tftpd-hpa package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftpd-hpa 5.0-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the tftpd-hpa TFTP daemon:"
msgstr "Eigenes Systemkonto für den Tftpd-hpa-TFTP-Daemon:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid ""
"The TFTP server must use a dedicated account for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"Der TFTP-Server muss ein eigenes Konto für den Betrieb verwenden, um die "
"Sicherheit des Systems nicht durch das Betreiben mit Superuser-Rechten zu "
"kompromittieren."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Bitte wählen Sie den Benutzernamen dieses Kontos."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:2001
msgid "TFTP root directory:"
msgstr "TFTP-Wurzelverzeichnis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:2001
msgid ""
"Please specify the directory that will be used as root for the TFTP server."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, welches als Wurzelverzeichnis für den "
"TFTP-Server verwendet werden soll."

#. Type: error
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid "debconf token is missing in /etc/default/tftpd-hpa"
msgstr "Debconf-Kürzel fehlt in /etc/default/tftpd-hpa"

#. Type: error
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid ""
"The /etc/default/tftpd-hpa file does not contain the '#DEBCONF#' token. The "
"file will therefore not be regenerated automatically."
msgstr ""
"Die Datei /etc/default/tftpd-hpa enthält nicht das Kürzel »#DEBCONF#«. Die 
"
"Datei wird deshalb nicht automatisch erneut generiert."

#. Type: error
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid ""
"If that's wrong, add the line and call \"dpkg-reconfigure tftpd-hpa\" "
"afterwards."
msgstr ""
"Falls dies falsch ist, fügen Sie die Zeile hinzu und rufen Sie anschließend "
"»dpkg-reconfigure tftpd-hpa« auf."

Reply via email to