Package: elmerfem
Version: 5.5.0.svn.4214.dfsg-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the initial German debconf translation for elmerfem
attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# Translation of elmerfem debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the elmerfem package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elmerfem 5.5.0.svn.4214.dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
msgid "Elmer models to include in ElmerGUI:"
msgstr "In die ElmerGUI aufzunehmende Elmer-Modelle:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
msgid ""
"Elmer can solve equations from many models. In order to avoid excessive "
"crowding of the ElmerGUI interface, only certain models are included at a "
"given time. See the Elmer Models Manual at http://www.csc.fi/english/pages/"
"elmer/documentation."
msgstr ""
"Elmer kann Gleichungen aus vielen Modellen lösen. Um eine massive
Ãberfüllung "
"der ElmerGUI-Schnittstelle zu vermeiden, sind zu jeder Zeit nur bestimmte "
"Modelle enthalten. Lesen Sie hierzu das »Elmer Models Manual« unter "
"http://www.csc.fi/english/pages/elmer/documentation."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
msgid ""
"Please select the models you would like to include in ElmerGUI from the "
"list. Note that this will not affect the availability of models in the "
"solver, only their presence in the graphical interface."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Modelle aus der Liste aus, die Sie in die ElmerGUI "
"aufnehmen möchten. Beachten Sie, dass dies nicht die Verfügbarkeit der "
"Modelle im Lösungsteil (»Solver«) beeinflusst, sondern nur ihre Anwesenheit
"
"in der graphischen Benutzerschnittstelle."