Package: pdns Version: 2.9.22-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdns 2.9.22-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-01 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 09:17+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../pdns-server.templates:1001 msgid "IP address where PowerDNS should listen on:" msgstr "IP-адрес, на котором PowerDNS должен принимать запросы:" #. Type: string #. Description #: ../pdns-server.templates:1001 msgid "" "If you have multiple IPs, the default behaviour of binding to all addresses " "can cause the OS to select the wrong IP for outgoing packets, so it is " "recommended to bind PowerDNS to a specific IP here." msgstr "" "Если у вас несколько IP, то поведение по умолчанию, когда запросы " "принимаются со всех адресов, может привести к тому, что ОС выберет " "неверный IP для исходящих пакетов, поэтому рекомендуется " "привязать PowerDNS к какому-то определённому IP." #. Type: boolean #. Description #: ../pdns-server.templates:2001 msgid "Do you want to start the PowerDNS server automatically?" msgstr "Запускать сервер PowerDNS автоматически?" #. Type: boolean #. Description #: ../pdns-server.templates:2001 msgid "" "If you accept here, an initscript will be used to automatically start the " "PowerDNS authoritative nameserver." msgstr "При включении машины можно автоматически запускать авторитетный сервер имён PowerDNS." #. Type: string #. Description #: ../pdns-server.templates:3001 msgid "List of subnets that are allowed to recurse:" msgstr "Список подсетей, для которых разрешены рекурсивные запросы:" #. Type: string #. Description #: ../pdns-server.templates:3001 msgid "" "Enter here, comma separated, the subnets that are allowed to recurse. " "Allowed values are 127.0.0.1 for an ip address and 192.168.0.0/24 for a " "subnet." msgstr "" "Введите через запятую список подсетей, для которых разрешены рекурсивные " "запросы. Можно указывать отдельные адреса в виде 127.0.0.1 и целые подсети " "в виде 192.168.0.0/24."