Package: zabbix Version: 1:1.6.5-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear zabbix package maintainers, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkppZcMACgkQIu0hy8THJksdNgCgpOOmfVmxl1CUlVjfKnhSqyXP nisAnRat0USZ4XHR8jgSuOascAee5zhz =AgkJ -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2008-2009 Zabbix Maintainers <kobold-zab...@debian.org> # This file is distributed under the same license as zabbix package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.5-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: zab...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-05 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 16:40+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Zabbix サーバのアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to " "connect to." msgstr "接続先の Zabbix サーバのホスト名か IP アドレスを入力してください。" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:" msgstr "Zabbix のため、ウェブサーバの再設定:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be " "configured automatically." msgstr "" "Zabbix は PHP5 をサポートしているウェブサーバであれば動作しますが、自動的に設" "定できるのは Apache のみです。" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend " "for." msgstr "" "Zabbix のフロントエンドに設定する Apache のバージョンを選んでください。" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "Restart the web server(s) now?" msgstr "今すぐウェブサーバを再起動しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web " "server needs to be restarted." msgstr "" "Zabbix の設定のための変更を反映するにはウェブサーバを再起動する必要がありま" "す。" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually " "later." msgstr "今自動的に設定をするか、後ほど手動で設定をするかを選んでください。" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "" "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you want " "to connect to. This is needed for some advanced frontend functionality." msgstr "" "接続先の Zabbix サーバのホスト名か IP アドレスを入力してください。これは複雑" "なフロントエンドのうちのいくつかが動作するのに必要です。" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Zabbix server port:" msgstr "Zabbix サーバのポート番号:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "" "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some " "advanced frontend functionality." msgstr "" "Zabbix サーバが使っているポート番号を入力してください。これは複雑なフロントエ" "ンドのうちのいくつかが動作するのに必要です。"