Package: apticron Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please include attached translation fi.po to the package. There's also a typo in the templates: "space seperated" -> "space separated" Please unfuzzy all complete translations when you correct this. Instructions how to do this can be found at: http://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html#s6.5.2.3 Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkpXgBEACgkQejjRZhTfFSy0GwCffxkQ6T9Z+u9rQdLFq44uIeI5 Iy8An0KWpMHpd0geejil8/oxRGyr7u5X =oJeL -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the apticron package. # # Esko Arajärvi <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apticron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 20:49+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "E-Mail address(es) to notify:" msgstr "Sähköpostiosoitteet, joihin lähetetään huomautus:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Specify e-mail addresses, space seperated, that should be notified of " "pending updates." msgstr "" "Anna välilyönnein eroteltuina sähköpostiosoitteet, joihin tulisi " "lähettää tieto odottavista päivityksistä."

