Package: apt-listbugs Version: 0.1.0 Severity: wishlist Tags: l10n patch
de.po attached. Take care, Tom -- System Information: Debian Release: 5.0.2 APT prefers proposed-updates APT policy: (500, 'proposed-updates'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-2-686-bigmem (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=en_US, LC_CTYPE=en_US (charmap=ISO-8859-1) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of de.po to Deutsch # translation of apt-listbugs.pot to Deutsch # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Thomas Mueller <thomas.muel...@tmit.eu>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listb...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-08 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 11:15+0200\n" "Last-Translator: Thomas Mueller <thomas.muel...@tmit.eu>\n" "Language-Team: Deutsch <d...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apt-listbugs:283 msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n" msgstr "" "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwarteten Zeichenkette 'VERSION 2' " "zurück.\n" #: apt-listbugs:374 msgid "****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******" msgstr "****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. ******" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:39 msgid "Usage: " msgstr "Aufruf:" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:40 msgid " [options] <command> [arguments]" msgstr " [Optionen] <Befehl> [Argumente]" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:42 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:43 msgid " -h : Display this help and exit.\n" msgstr " -h : Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:44 msgid " -v : Show version number and exit\n" msgstr " -v : Versionsnummer anzeigen und beenden\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:45 #, python-format msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n" msgstr " -s <severities> : Schweregrad, den Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:46 msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n" msgstr " -T <tags> : Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:47 #, python-format msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n" msgstr " -S <stats> : Statistiken, die Sie sehen wollen [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:48 msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n" msgstr " -B <bug#> : Berichte nur auf angegebenene Bug-Nummern eingrenzen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:49 msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n" msgstr " -D : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:50 #, python-format msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n" msgstr " -H <hostname> : Hostname des Debian-Bug-Tracking.System [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:51 #, python-format msgid " -p <port> : Port number of the server [%s]\n" msgstr " -p <port> : Portnummer des Servers [%s]\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:52 #, python-format msgid " --pin-priority : Specifies Pin-Priority value [%s]\n" msgstr " --pin-priority : Gibt den Pin-Priority-Wert an [%s]\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:53 msgid " --title : Specifies the title of rss output.\n" msgstr " --title : Gibt den Titel der RSS-Ausgabe an.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:54 msgid " -f : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n" msgstr " -f : Erzwingt die Anfrage der Bug-Reports aus dem BTS.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:55 msgid " -q : Don't display progress bar.\n" msgstr " -q : Nicht den Fortschrittsbalken anzeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:56 msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n" msgstr " -C <apt.conf> : Angabe vom apt.conf.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:57 msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n" msgstr " -y : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« beantworten.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:58 msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n" msgstr " -n : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« beantworten.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:59 msgid " -d : Debug.\n" msgstr " -d : Debug.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:60 msgid "Commands:\n" msgstr "Befehle:\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:61 msgid " apt : apt mode\n" msgstr " apt : Apt-Modus\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:62 msgid " list <pkg...> : list bug reports of the specified packages\n" msgstr " list <pkg...> : Zeige die Bug-Reports für die angegebenen Pakete\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:63 msgid " rss <pkg...> : list bug reports of the specified packages in rss\n" msgstr " rss <pkg...> : Zeige die Bug-Reports für die angegebenen Pakete im RSS-Format\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:64 msgid "See the manual page for the long options.\n" msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die langen Optionen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:71 msgid "forwarded" msgstr "weitergeleitet" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:72 msgid "marked as done in some version" msgstr "in einigen Versionen als »Erledigt« markiert" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:73 msgid "unfixed" msgstr "ungelöst" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:74 msgid "tagged as pending a fix" msgstr "gekennzeichnet als möglicherweise gelöst" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:181 msgid "" "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and " "HTTP_PROXY is set." msgstr "" "W: Validierung fehlgeschlagen: die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht " "gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:184 msgid "" "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and " "soap_use_proxy is not 'on'." msgstr "" "W:Validierung fehlgeschlagen: die Umgebungsvariable »http_proxy« ist gesetzt " "und »soap_use_proxy« ist nicht auf »on« gesetzt." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:215 msgid "E: You need to specify a command." msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:225 msgid "E: Unknown command " msgstr "E: Unbekannter Befehl" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:298 msgid "W: Cannot write to bug ignore list file" msgstr "W: In die »bug-ignore« Datei kann nicht geschrieben werden" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:317 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********" msgstr "******* on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE p UM PIN ZU BENUTZEN *******" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:332 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?" msgstr "" "Sind Sie sich sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. " "aufrüsten wollen?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:374 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this" msgstr "Sie müssen das »reportbug«-Paket installieren, um dies zu ermöglichen" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:380 #, python-format msgid "%s ignored" msgstr "%s ignoriert" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:382 #, python-format msgid "%s already ignored" msgstr "%s schon ignoriert" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:427 #, python-format msgid "" "The following %s packages will be pinned or on hold:\n" " %s\n" "Are you sure " msgstr "" "Die folgenden »%s»«-Pakete werden gepinnt oder auf »on hold« gesetzt:\n" " %s\n" "Sind Sie sicher " #: lib/apt-listbugs/logic.rb:436 #, python-format msgid "Every packages already pinned or on hold. Ignoring %s command." msgstr "" "Jedes Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird " "ignoriert." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:440 msgid " y - continue the apt installation.\n" msgstr " y - Setzt die Apt-Installation fort.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:443 msgid " n - stop the apt installation.\n" msgstr " n - Beendet die Apt-Installation.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:444 msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n" msgstr " <num> - Abfrage der angegebenen Bug-Nummern (benötigt »reportbug«).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:445 msgid " #<num> - same as <num>\n" msgstr " #<num> - gleichgedeutend mit <num>\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:446 msgid " r - redisplay bug lists.\n" msgstr " r - Erneutes Anzeigen der Bug-Liste.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:447 msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n" msgstr "" " p <pkg..> - Pinnt die »pkgs«: Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu " "ermöglichen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:448 msgid " p - make all the above pkgs pinned. need to restart.\n" msgstr " p - Pinnt alle oben genannten »pkgs«. Neustart ist notwendig.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:449 msgid " i <num> - make bug_number <num> ignored.\n" msgstr " i <num> - Ignoriert die Bug-Nummer <num>.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:450 msgid " ? - print this help.\n" msgstr " ? - Diese Hilfe anzeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:452 #, python-format msgid " w - display bug lists in html (uses %s).\n" msgstr " w - Anzeigen der Bug-Liste im Html-Format (nutzt %s).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:489 #, python-format msgid "" "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to " "restart apt to enable" msgstr "" "»%s« wurde gepinnt indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences " "gesetzt wurden. Sie müssen Apt neustarten um die Änderungen zu aktivieren." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:502 #, python-format msgid "%s held: you need to restart apt to enable" msgstr "" "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neustarten um die Änderungen " "zu aktivieren." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:523 #, python-format msgid "%s bugs of %s (" msgstr "%s Bugs von %s (" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:530 #, python-format msgid " (Found: %s)" msgstr " (Gefunden: %s)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:531 #, python-format msgid " (Fixed: %s)" msgstr " (Gelöst: %s)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:534 msgid " Merged with:" msgstr " Zusammengeführt mit:" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:549 #, python-format msgid "%s(%s bugs)" msgstr "%s(%s Bugs)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:551 #, python-format msgid "%s(%s bug)" msgstr "%s(%s Bug)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:557 msgid "" "Summary:\n" " " msgstr "" "Zusammenfassung:\n" " " #: lib/apt-listbugs/logic.rb:569 #, python-format msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s " msgstr " <caption>Bug-Reports, die mit %s " #: lib/apt-listbugs/logic.rb:570 msgid "in the bug tracking system</caption>" msgstr "im Bug-Tracking-System gekennzeichnet sind </caption>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:571 msgid "" " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</" "th></tr>" msgstr "" " <tr><th>Paket</th><th>Schweregrad</th><th>Bug-Nummer</th><th>Beschreibung</" "th></tr>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:585 msgid "critical bugs for your upgrade" msgstr "Kritische Bugs für Ihr Upgrade" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:586 msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>" msgstr "<h1 align=\"center\">Kritische Bugs für Ihr Upgrade</h1>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:587 msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>" msgstr "<p align=\"right\">erstellt mit apt-listbugs</p><hr>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:588 msgid "<h2>Bug reports</h2>" msgstr "<h2>Bug-Reports</h2>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:597 msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>" msgstr "<h2>Fragliche Informationen zum Paket-Upgrade</h2>" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:618 msgid "W: Failed to invoke www-browser." msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:685 msgid "Done" msgstr "Erledigt" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:701 lib/apt-listbugs/logic.rb:768 msgid "Not Implemented" msgstr "Nicht implementiert" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:753 msgid "Reading package fields..." msgstr "Lesen der Paket-Felder..." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 msgid "Reading package status..." msgstr "Lesen des Paket-Status..." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:836 msgid "Retrieving bug reports..." msgstr "Laden der Bug-Reports..." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:858 lib/apt-listbugs/logic.rb:866 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:874 msgid " Fail" msgstr " Fehlgeschlagen" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:860 msgid " E: HTTP GET failed" msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:862 lib/apt-listbugs/logic.rb:870 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:884 msgid "Retry downloading bug information?" msgstr "Soll erneut versucht werden die Information zu dem Bug herunterzuladen?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:863 lib/apt-listbugs/logic.rb:871 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:885 msgid "Exiting with error" msgstr "Mit Fehler beenden" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:863 lib/apt-listbugs/logic.rb:871 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:885 msgid "Abort the installation" msgstr "Abbruch der Installation" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:868 msgid " E: Empty stream from SOAP" msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:876 msgid "" "Error retrieving bug reports from the server with the following error " "message:" msgstr "" "Das Laden der Bug-Reports vom Server ist mit folgender Fehlermeldung " "fehlgeschlagen:" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:879 msgid "" "It appears that your network connection is down. Check network configuration " "and try again" msgstr "" "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die " "Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:881 msgid "" "It could be because your network is down, or because of broken proxy " "servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and " "try again" msgstr "" "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften " "Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die " "Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 msgid "Parsing Found/Fixed information..." msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."