Package: adjtimex Version: 1.27.1-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2005. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adjtimex 1.27.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 17:28+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?" msgstr "Запустить adjtimex сейчас и каждый раз при старте системы?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to the " "values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use " "adjtimex to inspect the current parameters." msgstr "" "adjtimex можно запускать при старте системы для настройки значений " "параметров времени ядра из файла /etc/default/adjtimex. Не соглашайтесь, " "если просто хотите использовать adjtimex для проверки текущих параметров." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Should adjtimexconfig be run at installation time?" msgid "Should adjtimexconfig be run when adjtimex is installed or upgraded?" msgstr "Запускать adjtimexconfig при установке или обновлении adjtimex?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel " "variables tick and frequency that will make the system clock approximately " "agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock). It then saves " "these values in the configuration file /etc/default/adjtimex so the settings " "will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex runs." msgstr "" "Сценарий adjtimexconfig использует adjtimex при поиске значений переменных " "ядра такта и частоты, которые помогают согласовывать системные " "часы с аппаратными часами (так называемые часы CMOS). Затем он сохраняет эти " "значения в файл настройки /etc/default/adjtimex, для того чтобы " "восстанавливать их с помощью сценария /etc/init.d/adjtimex при каждом " "запуске системы." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The script takes 70 sec to run. Alternatively, you can run adjtimexconfig " "yourself at a later time, or determine the kernel variables one of several " "other ways (see the adjtimex man page) and install them in /etc/default/" "adjtimex." msgstr "" "Длительность работы сценария -- 70 секунд. В качестве альтернативы вы можете " "запустить adjtimexconfig вручную позже, или определить переменные ядра одним " "из нескольких других способов (смотрите справочную страницу по adjtimex) и " "сохранить их в файл /etc/default/adjtimex."

