Package: adjtimex
Version: 1.27.1-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2005.
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adjtimex 1.27.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 17:28+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?"
msgstr "Запустить adjtimex сейчас и каждый раз при старте системы?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to the "
"values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use "
"adjtimex to inspect the current parameters."
msgstr ""
"adjtimex можно запускать при старте системы для настройки значений "
"параметров времени ядра из файла /etc/default/adjtimex. Не соглашайтесь, "
"если просто хотите использовать adjtimex для проверки текущих параметров."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Should adjtimexconfig be run at installation time?"
msgid "Should adjtimexconfig be run when adjtimex is installed or upgraded?"
msgstr "Запускать adjtimexconfig при установке или обновлении adjtimex?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel "
"variables tick and frequency that will make the system clock approximately "
"agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock).  It then saves "
"these values in the configuration file /etc/default/adjtimex so the settings "
"will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex runs."
msgstr ""
"Сценарий adjtimexconfig использует adjtimex при поиске значений переменных "
"ядра такта и частоты, которые помогают согласовывать системные "
"часы с аппаратными часами (так называемые часы CMOS). Затем он сохраняет эти "
"значения в файл настройки /etc/default/adjtimex, для того чтобы "
"восстанавливать их с помощью сценария /etc/init.d/adjtimex при каждом "
"запуске системы."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The script takes 70 sec to run. Alternatively, you can run adjtimexconfig "
"yourself at a later time, or determine the kernel variables one of several "
"other ways (see the adjtimex man page) and install them in /etc/default/"
"adjtimex."
msgstr ""
"Длительность работы сценария -- 70 секунд. В качестве альтернативы вы можете "
"запустить adjtimexconfig вручную позже, или определить переменные ядра одним "
"из нескольких других способов (смотрите справочную страницу по adjtimex) и "
"сохранить их в файл /etc/default/adjtimex."

Reply via email to