Package: nut Version: 2.4.1-3 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for nut's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <[email protected]> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of nut debconf to Portuguese # Copyright (C) 2007 the nut's copyright holder # This file is distributed under the same license as the nut package. # # Luísa Lourenço <[email protected]>, 2007-2008. # Américo Monteiro <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nut 2.4.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 12:51+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: error #. Description #: ../nut.templates:2001 msgid "Configuration changes required" msgstr "Alterações na configuração necessárias" #. Type: error #. Description #: ../nut.templates:2001 msgid "" "Because of numerous changes by upstream authors to NUT's behavior and " "configuration file handling, /etc/nut/nut.conf must be modified before NUT " "can be restarted." msgstr "" "Devido a numerosas alterações feitas pelos autores originais ao comportamento " "e manuseamento de ficheiros de configuração do NUT , o /etc/nut/nut.conf tem " "que ser modificado antes que o NUT possa ser reiniciado." #. Type: error #. Description #: ../nut.templates:2001 msgid "Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure." msgstr "" "Por favor leia /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz para o procedimento de " "actualização."

