Package: nut
Version: 2.4.1-3
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for nut's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <[email protected]>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org



# translation of nut debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2007 the nut's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the nut package.
#
# Luísa Lourenço <[email protected]>, 2007-2008.
# Américo Monteiro <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nut 2.4.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "Configuration changes required"
msgstr "Alterações na configuração necessárias"

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"Because of numerous changes by upstream authors to NUT's behavior and "
"configuration file handling, /etc/nut/nut.conf must be modified before NUT "
"can be restarted."
msgstr ""
"Devido a numerosas alterações feitas pelos autores originais ao comportamento "
"e manuseamento de ficheiros de configuração do NUT , o /etc/nut/nut.conf tem "
"que ser modificado antes que o NUT possa ser reiniciado."

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
msgstr ""
"Por favor leia /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz para o procedimento de "
"actualização."

Reply via email to