Package: root-system
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.25-2-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of root-system debconf templates to French
# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team 
<debian-l10n-fre...@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the root-system package.
#
# Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2007-2009.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: root-sys...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid "Non-free fonts"
msgstr "Polices non libres"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"The fonts provided in this package were provided by Microsoft \"in the "
"interest of cross-platform compatibility\". This is no longer the case, but "
"they are still available from third parties."
msgstr ""
"Les polices fournies dans ce paquet étaient distribuées par Microsoft « pour "
"la compatibilité entre les plate-formes ». Ce n'est désormais plus le cas "
"mais elles restent disponibles depuis des sites tiers."

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"You are free to download these fonts and use them for your own purposes, but "
"you  have no permission to redistribute them in modified form, including "
"changes to the file name or packaging format."
msgstr ""
"Vous pouvez librement télécharger et utiliser à titre personnel ces polices, "
"mais pas les redistribuer sous une forme modifiée (y compris les noms de "
"fichiers et le format de l'archive)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid "Directory holding Microsoft fonts (if already downloaded):"
msgstr "Répertoire contenant les polices Microsoft (si déjà téléchargées) :"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT "
"FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), please enter the "
"name of the directory which contains the archive."
msgstr ""
"Si vous avez déjà téléchargé les polices TrueType de base de Microsoft "
"depuis le serveur FTP de ROOT (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.";
"gz), veuillez indiquer le nom du répertoire qui contient cette archive."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts "
"will be downloaded automatically. The download size is approximately 1.6 MB."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore téléchargé ces polices, veuillez laisser ce champ "
"vide et elles seront téléchargées automatiquement (le téléchargement "
"représente environ 1,6 Mo)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you are not connected to the Internet or do not wish to download these "
"fonts now, enter \"none\" to abort."
msgstr ""
"Si aucune connexion Internet n'est disponible ou que vous ne souhaitez pas "
"télécharger les polices maintenant, veuillez indiquer « none » pour annuler."

#. Type: error
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid "Font files not found"
msgstr "Fichiers de polices non trouvés"

#. Type: error
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid ""
"The directory you entered either does not exist, or does not contain the "
"Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT."
msgstr ""
"Le répertoire indiqué n'existe pas ou ne contient pas les polices de base "
"TrueType de Microsoft pour ROOT."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:5001
msgid "Archive files to (optional):"
msgstr "Archiver ces fichiers dans (paramètre optionnel) :"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:5001
msgid ""
"If you would like to keep a permanent archive of the compressed Microsoft "
"Core fonts, please enter the directory where you'd like them stored. If you "
"leave this blank, the files will be deleted after installation."
msgstr ""
"Si vous souhaitez conserver une archive des polices Microsoft sous forme "
"compressée, veuillez indiquer le répertoire où vous souhaitez l'enregistrer. "
"Si ce champ est laissé vide, les fichiers seront supprimés après "
"l'installation."

#~ msgid "These fonts are not free"
#~ msgstr "Polices non libres"

Reply via email to