package: release-notes severity: wishlist tags: patch l10n Enclosed please find the Italian translation of the above file.
Best regards vince
# ITALIAN TRANSLATION OF RELEASE-NOTES.PO FILE - DEBIAN LENNY (5.0) RELEASE NOTES # Copyright (C) 2009 by Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Debian Lenny release notes package. # # Luca Brivio <[email protected]>, 2007 # Luca Monducci <[email protected]> 2009 # Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - release-notes.po\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-07 08:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 18:43+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Italian Team <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" # type: Attribute 'lang' of: <book> #: en/release-notes.dbk:7 msgid "en" msgstr "it" # type: Content of: <book><title> #: en/release-notes.dbk:8 msgid "Release Notes for &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;" msgstr "Note di rilascio per &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;" # type: Content of: <book><bookinfo><author> #: en/release-notes.dbk:11 msgid "" "<corpauthor> <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\">The Debian " "Documentation Project</ulink>, <ulink url=\"mailto:[email protected]." "org\"/> </corpauthor> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di " "Carlo</surname>" msgstr "" "<corpauthor> <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\">Il Debian " "Documentation Project</ulink>, <ulink url=\"mailto:[email protected]." "org\"/> </corpauthor> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di " "Carlo</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:18 en/release-notes.dbk:23 en/release-notes.dbk:28 #: en/release-notes.dbk:33 en/release-notes.dbk:54 en/release-notes.dbk:81 #: en/release-notes.dbk:92 en/release-notes.dbk:144 en/release-notes.dbk:159 msgid "prior release" msgstr "rilascio precedente" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:16 msgid "" "</author> <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>" #: en/release-notes.dbk:19 msgid "" "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:21 msgid "" "</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>" #: en/release-notes.dbk:24 msgid "" "</author> <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:26 msgid "" "</author> <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>" #: en/release-notes.dbk:29 msgid "" "</author> <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:31 msgid "" "</author> <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>" #: en/release-notes.dbk:34 msgid "" "</author> <author> <firstname>Christian</firstname> <surname>Perrier</" "surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Christian</firstname> <surname>Perrier</" "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:38 msgid "Lenny installation" msgstr "Installazione di Lenny" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:39 msgid "" "</author> <author> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Baumann</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Baumann</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:43 msgid "Debian Live" msgstr "Debian Live" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:44 msgid "" "</author> <author> <firstname>Dominink</firstname> <surname>Grotegerd</" "surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Dominink</firstname> <surname>Grotegerd</" "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:48 en/release-notes.dbk:59 en/release-notes.dbk:69 #: en/release-notes.dbk:75 msgid "German translation" msgstr "Traduzione in tedesco" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:49 msgid "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Frans</" "firstname> <surname>Pop</surname>" msgstr "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Frans</" "firstname> <surname>Pop</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:41 msgid "" "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>" #: en/release-notes.dbk:55 msgid "" "</author> <author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Kreutzmann</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Kreutzmann</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:60 msgid "" "</author> <author> <firstname>Hisashi</firstname> <surname>MORITA</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Hisashi</firstname> <surname>MORITA</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:64 en/release-notes.dbk:102 en/release-notes.dbk:123 #: en/release-notes.dbk:134 en/release-notes.dbk:149 msgid "Japanese translation" msgstr "Traduzione in giapponese" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:65 msgid "" "</author> <author> <firstname>Holger</firstname> <surname>Wansing</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Holger</firstname> <surname>Wansing</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:70 msgid "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Jan " "Hauke</firstname> <surname>Rahm</surname>" msgstr "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Jan " "Hauke</firstname> <surname>Rahm</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:76 msgid "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Javier</" "firstname> <surname>Fernández-Sanguino Peña</surname>" msgstr "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Javier</" "firstname> <surname>Fernández-Sanguino Peña</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:51 msgid "" "</author> <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>" #: en/release-notes.dbk:82 msgid "" "</author> <author> <firstname>Jens</firstname> <surname>Seidel</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Jens</firstname> <surname>Seidel</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:86 msgid "German translation, innumerous contributions" msgstr "Traduzione in tedesco, innumerevoli contributi" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:87 msgid "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Josip</" "firstname> <surname>Rodin</surname>" msgstr "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Josip</" "firstname> <surname>Rodin</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:93 msgid "" "</author> <author> <firstname>Justin B</firstname> <surname> Rye</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Justin B</firstname> <surname> Rye</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:97 msgid "English fixes" msgstr "Correzioni in inglese" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:98 msgid "" "</author> <author> <firstname>Kazuo</firstname> <surname>Ishii</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Kazuo</firstname> <surname>Ishii</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><editor> #: en/release-notes.dbk:103 msgid "" "</author> <author> <firstname>Martin</firstname> <surname>Bagge</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Martin</firstname> <surname>Bagge</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:107 msgid "Swedish translation" msgstr "Traduzione in svedese" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:108 msgid "" "</author> <author> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Gea Milvaques</" "surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Gea Milvaques</" "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:112 msgid "Catalan translation" msgstr "Traduzione in catalano" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:113 msgid "" "</author> <author> <firstname>Noah</firstname> <surname>Meyerhans</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Noah</firstname> <surname>Meyerhans</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:117 en/release-notes.dbk:154 msgid "innumerous contributions" msgstr "innumerevoli contributi" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:118 msgid "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Nobuhiro</" "firstname> <surname>IMAI</surname>" msgstr "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Nobuhiro</" "firstname> <surname>IMAI</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:124 msgid "" "</author> <author> <firstname>Noritada</firstname> <surname>Kobayashi</" "surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Noritada</firstname> <surname>Kobayashi</" "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:128 msgid "Japanese translation (coordination), innumerous contributions" msgstr "Traduzione in giapponese (coordinamento), innumerevoli contributi" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><editor> #: en/release-notes.dbk:129 msgid "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Nozomu</" "firstname> <surname>KURASAWA</surname>" msgstr "" "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Nozomu</" "firstname> <surname>KURASAWA</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:135 msgid "" "</author> <author> <firstname>Praveen</firstname> <surname>Arimbrathodiyil</" "surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Praveen</firstname> <surname>Arimbrathodiyil</" "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:139 en/release-notes.dbk:164 msgid "Malayalam translation" msgstr "Traduzione in malayalam" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:140 msgid "" "</author> <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:145 msgid "" "</author> <author> <firstname>Satoru</firstname> <surname>KURASHIKI</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Satoru</firstname> <surname>KURASHIKI</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:150 msgid "" "</author> <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Paillard</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Paillard</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:155 msgid "" "</author> <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:160 msgid "" "</author> <author> <firstname>Syam</firstname> <surname>Krishnan</surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Syam</firstname> <surname>Krishnan</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #: en/release-notes.dbk:165 msgid "" "</author> <author> <firstname>Vincenzo</firstname> <surname>Campanella</" "surname>" msgstr "" "</author> <author> <firstname>Vincenzo</firstname> <surname>Campanella</" "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><author><contrib> #: en/release-notes.dbk:169 msgid "Italian translation" msgstr "Traduzione in italiano" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><editor> #: en/release-notes.dbk:170 #, fuzzy msgid "" "<email>[email protected]</email> </author> <editor> <firstname>W. Martin</" "firstname> <surname>Borgert</surname>" msgstr "" "<email>[email protected]</email> </author> <editor> <firstname>W. Martin</" "firstname> <surname>Borgert</surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><editor><contrib> #: en/release-notes.dbk:175 msgid "editing Lenny release, switch to DocBook XML" msgstr "modifiche alle note di rilascio di Lenny e passaggio a DocBook XML" # type: Content of: <book><bookinfo> #: en/release-notes.dbk:176 msgid "<email>[email protected]</email> </editor>" msgstr "<email>[email protected]</email> </editor>" # type: Content of: <book><bookinfo><pubdate> #: en/release-notes.dbk:178 msgid "2009-02-01" msgstr "2009-02-01" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:181 msgid "" "This document is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License, version 2, as published " "by the Free Software Foundation." msgstr "" "Questo documento è software libero; è permesso ridistribuirlo e/o " "modificarlo nei termini della GNU General Public License versione 2, come " "pubblicato dalla Free Software Foundation." # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:187 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" "Questo programma è distribuito nella speranza di essere utile, ma SENZA " "ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di " "IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Per maggiori dettagli consultare la " "GNU General Public License." # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:194 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." msgstr "" "Una copia della GNU General Public License dovrebbe essere stata ricevuta " "insieme al programma; in caso contrario, scrivere alla Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "(USA)." # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: en/release-notes.dbk:199 msgid "" "The license text can also be found at <ulink url=\"http://www.gnu.org/" "copyleft/gpl.html\"/> and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</" "filename> on &debian;." msgstr "" "Il testo della licenza può essere consultato anche presso <ulink url=\"http://" "www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</ulink> " "e <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</filename> in &debian;." # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:225 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:226 msgid "Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "Advanced Configuration and Power Interface" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:229 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:230 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:233 msgid "APM" msgstr "APM" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:234 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Advanced Power Management" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:237 msgid "CD" msgstr "CD" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:238 msgid "Compact Disc" msgstr "Compact Disc" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:241 msgid "DNS" msgstr "DNS" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:242 msgid "Domain Name System" msgstr "Domain Name System" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:245 msgid "DVD" msgstr "DVD" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:246 msgid "Digital Versatile Disc" msgstr "Digital Versatile Disc" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:249 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:250 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:253 msgid "GNU" msgstr "GNU" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:254 msgid "GNU's Not Unix" msgstr "GNU's Not Unix" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:257 msgid "IDE" msgstr "IDE" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:258 msgid "Integrated Drive Electronics" msgstr "Integrated Drive Electronics" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:261 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:262 msgid "Lightweight Directory Access Protocol" msgstr "Lightweight Directory Access Protocol" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:265 msgid "LILO" msgstr "LILO" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:266 msgid "LInux LOader" msgstr "LInux LOader" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:269 msgid "LSB" msgstr "LSB" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:270 msgid "Linux Standards Base" msgstr "Linux Standard Base" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:273 msgid "LVM" msgstr "LVM" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:274 msgid "Logical Volume Manager" msgstr "Logical Volume Manager" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:277 msgid "MTA" msgstr "MTA" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:278 msgid "Mail Transport Agent" msgstr "Mail Transport Agent" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:281 msgid "NFS" msgstr "NFS" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:282 msgid "Network File System" msgstr "Network File System" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:285 msgid "NIC" msgstr "NIC" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:286 msgid "Network Interface Card" msgstr "Network Interface Card" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:289 msgid "NIS" msgstr "NIS" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:290 msgid "Network Information Service" msgstr "Network Information Service" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:293 msgid "OSS" msgstr "OSS" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:294 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:297 msgid "RAID" msgstr "RAID" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:298 msgid "Redundant Array of Independent Disks" msgstr "Redundant Array of Independent Disks" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:301 msgid "SATA" msgstr "SATA" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:302 msgid "Serial Advanced Technology Attachment" msgstr "Serial Advanced Technology Attachment" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:305 msgid "USB" msgstr "USB" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:306 msgid "Universal Serial Bus" msgstr "Universal Serial Bus" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:309 msgid "UUID" msgstr "UUID" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:310 msgid "Universally Unique Identifier" msgstr "Universally Unique Identifier" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:313 msgid "VGA" msgstr "VGA" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:314 msgid "Video Graphics Array" msgstr "Video Graphics Array" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:317 msgid "WPA" msgstr "WPA" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:318 msgid "Wi-Fi Protected Access" msgstr "Wi-Fi Protected Access" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<email>[email protected]</email> </author> <author> <firstname>Holger</" #~ "firstname> <surname>Wansing</surname>" #~ msgstr "" #~ "</author> <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</" #~ "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib> #~ msgid "current release" #~ msgstr "rilascio attuale" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><warning><para> #~ msgid "" #~ "At this moment the half of all contributors have agreed to put the " #~ "release notes under GPL2 or under any DFSG free license. See <ulink url=" #~ "\"http://bugs.debian.org/332782\">bug #332782</ulink> for the current " #~ "state." #~ msgstr "" #~ "Attualmente la metà dei contributori ha consentito di emettere le note di " #~ "rilascio sotto GPL2 o una qualsiasi licenza libera DFSG. Vedere <ulink " #~ "url=\"http://bugs.debian.org/332782\">bug #332782</ulink> per lo stato " #~ "attuale."

