Package: freepops
Version: 0.2.9
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the updated German debconf translation for freepops
attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# Translation of freepops debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2007, 2009.
# This file is distributed under the same license as the freepops package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freepops 0.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
msgid "Start freepopsd automatically after each boot?"
msgstr "Freepopsd automatisch nach jedem Systemstart starten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
msgid ""
"The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot. By "
"default, it will bind to port 2000. This setting may be changed by editing "
"the /etc/default/freepops file."
msgstr ""
"Der FreePOPs-Daemon kann nach jedem Systemstart automatisch gestartet "
"werden. Standardmäßig wird er mit Port 2000 verknüpft. Diese Einstellung kann "
"durch Bearbeiten der Datei /etc/default/freepops geändert werden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid "Create a chroot jail for FreePOPs?"
msgstr "Ein Chroot-Jail (abgeschlossene Umgebung) für FreePOPs erstellen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve the system's "
"security."
msgstr ""
"FreePOPs kann in einer Chroot-Umgebung gestartet werden, um die Sicherheit "
"des Systems zu verbessern."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. The regular init "
"script will then take care of launching the daemon by calling a script named "
"start.sh at the root of the chroot jail."
msgstr ""
"Die abgeschlossene Umgebung (Jail) wird in /var/lib/freepops/chroot-jail/ "
"erstellt. Das reguläre Init-Skript wird sich darum kümmern, den Daemon zu "
"starten, indem ein Skript namens start.sh im Wurzelverzeichnis des "
"Chroot-Jails gestartet wird."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid "Remove local updates on upgrade?"
msgstr "Lokale Aktualisierungen beim Upgrade entfernen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog utilities will install "
"local updates in /var/lib/freepops/lua_updates."
msgstr ""
"Die Hilfswerkzeuge »freepops-updater-fltk« und »freepops-updater-dialog« "
"werden lokale Aktualisierungen in /var/lib/freepops/lua_updates installieren."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"Such updates are usually integrated in further FreePOPs releases or can be "
"downloaded again by running the updater. Therefore, they may safely be "
"removed when the package is upgraded."
msgstr ""
"Diese Aktualisierungen werden typischerweise in zukünftige FreePOPs-"
"Veröffentlichungen integriert oder können durch Aufruf des "
"Aktualisierungsprogramms erneut heruntergeladen werden. Daher können sie ohne "
"Probleme entfernt werden, wenn ein Upgrade des Pakets durchgeführt wird."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The modules saved in /var/lib/freepops/lua_updates have a higher priority "
"than those from /usr/share/freepops/lua. It is thus recommended to remove "
"the former in order to avoid using outdated modules, unless you intend to "
"freeze the local modifications regardless of FreePOPs upgrades."
msgstr ""
"Die unter /var/lib/freepops/lua_updates gespeicherten Module haben eine "
"höhere Priorität als die Module aus /usr/share/freepops/lua. Es wird daher "
"empfohlen, erstere zu entfernen, um zu vermeiden, dass veraltete Module "
"verwendet werden, es sei denn, Sie möchten lokale Änderungen unabhängig von "
"Upgrades von FreePOPs einfrieren."