Package: quagga
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear quagga maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAklgycgACgkQIu0hy8THJkuzSACePkBGfitjfGQ9erJWCpUQ0sd1
B0EAn1oaaCbmvOCVWA1WLyqou64YPjH0
=wPJF
-----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2008 Christian Hammers <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as quagga package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quagga 0.99.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../quagga.templates:1001
msgid "Do you really want to stop the Quagga daemon?"
msgstr "Quagga デーモンを本当に停止しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../quagga.templates:1001
msgid ""
"WARNING: The Quagga routing daemon has to be stopped to proceed. This could "
"lead to BGP flaps or loss of network connectivity."
msgstr ""
"警告: Quagga ルーティングデーモンの停止が実施されました。これによって BGP ルート"
"フラップの発生やネットワーク接続の切断が起こされる可能性があります。"

Reply via email to