Package: quagga Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear quagga maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAklgycgACgkQIu0hy8THJkuzSACePkBGfitjfGQ9erJWCpUQ0sd1 B0EAn1oaaCbmvOCVWA1WLyqou64YPjH0 =wPJF -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2008 Christian Hammers <[email protected]> # This file is distributed under the same license as quagga package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quagga 0.99.11-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../quagga.templates:1001 msgid "Do you really want to stop the Quagga daemon?" msgstr "Quagga デーモンを本当に停止しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../quagga.templates:1001 msgid "" "WARNING: The Quagga routing daemon has to be stopped to proceed. This could " "lead to BGP flaps or loss of network connectivity." msgstr "" "警告: Quagga ルーティングデーモンの停止が実施されました。これによって BGP ルート" "フラップの発生やネットワーク接続の切断が起こされる可能性があります。"

