Dear maintainer of pdbv,

On Thursday, October 23, 2008 I sent you a notice announcing my intent to 
upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Saturday, October 18, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: pdbv
Version: 2.0.11-0.4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sat, 15 Nov 2008 19:22:04 +0100
Closes: 492186 503446 503762 503927
Changes: 
 pdbv (2.0.11-0.4) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Swedish. Closes: #492186
     - Russian. Closes: #503446
     - Italian. Closes: #503762
     - Basque. Closes: #503927

-- 


diff -Nru pdbv-2.0.11.old/debian/changelog pdbv-2.0.11/debian/changelog
--- pdbv-2.0.11.old/debian/changelog	2008-10-16 22:30:49.937923419 +0200
+++ pdbv-2.0.11/debian/changelog	2008-11-15 19:22:10.811409146 +0100
@@ -1,3 +1,14 @@
+pdbv (2.0.11-0.4) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Swedish. Closes: #492186
+    - Russian. Closes: #503446
+    - Italian. Closes: #503762
+    - Basque. Closes: #503927
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sat, 15 Nov 2008 19:22:04 +0100
+
 pdbv (2.0.11-0.3) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.
diff -Nru pdbv-2.0.11.old/debian/po/eu.po pdbv-2.0.11/debian/po/eu.po
--- pdbv-2.0.11.old/debian/po/eu.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ pdbv-2.0.11/debian/po/eu.po	2008-10-29 18:21:55.104941000 +0100
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of pdbv-eu.po to Euskara
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdbv-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-29 12:26+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Listing type:"
+msgstr "Zerrendatze mota:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Which type of listing should be generated?"
+msgstr "Zein zerrendatze mota sortu behar da?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You should pick the basic listing only if you encounter resource usage "
+"issues."
+msgstr ""
+"Oinarrizko zerrendatzea hautatu beharko zenuke errekurtso erabilera arazoak "
+"izaten badituzu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Do you want to activate the lighter output generation option?"
+msgstr "Irteera sortzaile aukera arinenak gaitu nahi al dituzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"If you activate it, pdbv will run faster but the output will be way less "
+"polished."
+msgstr ""
+"Gaitzen baduzu, pbdv azkarrago exekutatuko da, baina irteera ez da hain "
+"dotorea izango."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "For instance, the listing type will be reset to basic."
+msgstr "Oraingoz, zerrendatze mota oinarrizkora berrezarriko da."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Directory for generated output:"
+msgstr "Irteera sortzeko direktorioa:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The default value, /var/www/pdbv, is a public area."
+msgstr "Lehenetsitako balioa, /var/www/pdbv, eremu publiko bat da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Remove generated data at deinstallation?"
+msgstr "Ezabatu sorturiko datuak desinstalatzerakoan?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Frequency for running pdbv via cron:"
+msgstr "Pdbv cron abiarazteko maiztasuna:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"With pdbv 2.x, hourly is fine. \"No cron job\" means that no cronjob will "
+"run pdbv."
+msgstr ""
+"Pdbv 2.x erabiliaz orduro egitea egokia da. \"Ez cron lanik\" hautatuaz pbdv "
+"ez da cron bidez abiaraziko."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Forced locale:"
+msgstr "Indartu lokala:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Sometimes, cron fails to identify the appropriate LC and LANG settings. You "
+"can force the use of a specific locale. For instance, choose fr_FR for "
+"forcing the use of a french locale"
+msgstr ""
+"Batzuetan, cron-ek huts egiten du LC eta LANG ezarpen egokiak antzematean. "
+"Lokale zehatz bat erabiltzea behartu dezakezu. Adibidez fr_FR hautatu lokal "
+"frantsesak erabili nahi izanez gero"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Skip tests and regenerate the whole output?"
+msgstr "Probak alde batetara utzi eta irteera osoa birsortu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"This option allows pdbv to skip tests and always regenerate the whole output."
+msgstr ""
+"Aukera honek pdbv-ek probak alde batetara utzi eta irteera osoa beti "
+"birsortzeko aukera ematen du."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Unless you have a particular reason to change this behavior, choose false."
+msgstr ""
+"Ez baduzu portamolde hau aldatzeko arrazoi berezirik, gezurra hautatu "
+"beharko zenuke."
diff -Nru pdbv-2.0.11.old/debian/po/it.po pdbv-2.0.11/debian/po/it.po
--- pdbv-2.0.11.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ pdbv-2.0.11/debian/po/it.po	2008-10-28 18:19:32.708137000 +0100
@@ -0,0 +1,138 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF PDBV'S.PO-DEBCONF FILE
+# Copyright (C) 2006 THE PDBV'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pdbv package.
+#
+# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:09+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Listing type:"
+msgstr "Modalità di elenco:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Which type of listing should be generated?"
+msgstr "Quale modalità di elenco deve essere generata?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You should pick the basic listing only if you encounter resource usage "
+"issues."
+msgstr ""
+"Si dovrebbe scegliere la modalità di base («basic listing») solo se si "
+"riscontrano problemi di uso di risorse."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Do you want to activate the lighter output generation option?"
+msgstr "Si desidera attivare l'opzione di generazione di output più leggero?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"If you activate it, pdbv will run faster but the output will be way less "
+"polished."
+msgstr ""
+"Se si attiva questa opzione, l'escuzione di pdbv sarà più veloce, ma "
+"l'output generato sarà meno aggraziato."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "For instance, the listing type will be reset to basic."
+msgstr "Per esempio, la modalità di elenco sarà reimpostata a «basic»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Directory for generated output:"
+msgstr "Directory per l'output generato:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The default value, /var/www/pdbv, is a public area."
+msgstr "Il valore predefinito, «/var/www/pdbv», è un'area pubblica."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Remove generated data at deinstallation?"
+msgstr "Eliminare i dati generati in fase di disinstallazione?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Frequency for running pdbv via cron:"
+msgstr "Frequenza di esecuzione di pdbv tramite cron:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"With pdbv 2.x, hourly is fine. \"No cron job\" means that no cronjob will "
+"run pdbv."
+msgstr ""
+"Con pdbv 2.x è appropriata una frequenza oraria. «No cron job» significa che "
+"nessun job di cron eseguirà pdbv."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Forced locale:"
+msgstr "Localizzazione forzata:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Sometimes, cron fails to identify the appropriate LC and LANG settings. You "
+"can force the use of a specific locale. For instance, choose fr_FR for "
+"forcing the use of a french locale"
+msgstr ""
+"Talvolta cron non riesce a riconoscere le impostazioni corrette di LC e di "
+"LANG. È possibile forzare l'uso di una localizzazione specifica. Per "
+"esempio, scegliere «it_IT» per forzare l'uso di una localizzazione in "
+"italiano."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Skip tests and regenerate the whole output?"
+msgstr "Saltare i test e rigenerare l'intero output?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"This option allows pdbv to skip tests and always regenerate the whole output."
+msgstr ""
+"Questa opzione consente a pdbv di saltare i test e di rigenerare sempre "
+"l'intero output."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Unless you have a particular reason to change this behavior, choose false."
+msgstr ""
+"A meno che non si abbia un motivo particolare per modificare questo "
+"comportamento, scegliere «false»."
diff -Nru pdbv-2.0.11.old/debian/po/ru.po pdbv-2.0.11/debian/po/ru.po
--- pdbv-2.0.11.old/debian/po/ru.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ pdbv-2.0.11/debian/po/ru.po	2008-10-26 08:43:15.158728000 +0100
@@ -0,0 +1,135 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdbv NEW\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-26 08:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Listing type:"
+msgstr "Тип списка:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Which type of listing should be generated?"
+msgstr "Степень детализации списка."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You should pick the basic listing only if you encounter resource usage "
+"issues."
+msgstr "Выбирайте тип basic, только если у вас ограниченные ресурсы."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Do you want to activate the lighter output generation option?"
+msgstr "Создавать облегчённый вариант списка?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"If you activate it, pdbv will run faster but the output will be way less "
+"polished."
+msgstr ""
+"Если вы ответите утвердительно, pdbv будет выполняться быстрее, но результат "
+"будет менее наглядным."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "For instance, the listing type will be reset to basic."
+msgstr "Например, тип списка будет установлен в basic."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Directory for generated output:"
+msgstr "Каталог для генерируемых результатов:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The default value, /var/www/pdbv, is a public area."
+msgstr "По умолчанию используется /var/www/pdbv, он доступен всем."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Remove generated data at deinstallation?"
+msgstr "Удалять сгенерированные данные при вычистке?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Frequency for running pdbv via cron:"
+msgstr "Частота запуска pdbv из cron:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"With pdbv 2.x, hourly is fine. \"No cron job\" means that no cronjob will "
+"run pdbv."
+msgstr ""
+"Начиная с версий pdbv 2.x, задание запускается каждый час. Если запускать "
+"задание pdbv не нужно, выберите \"No cron job\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Forced locale:"
+msgstr "Назначаемая локаль:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Sometimes, cron fails to identify the appropriate LC and LANG settings. You "
+"can force the use of a specific locale. For instance, choose fr_FR for "
+"forcing the use of a french locale"
+msgstr ""
+"Иногда cron, не удаётся определить подходящие настройки LC и LANG. Вы можете "
+"явно указать нужную локаль. Например, выберите fr_FR, чтобы использовать "
+"французскую локаль."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Skip tests and regenerate the whole output?"
+msgstr "Пропускать тестирование и генерировать все результаты?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"This option allows pdbv to skip tests and always regenerate the whole output."
+msgstr ""
+"Это позволяет pdbv не проводить тестирование и всегда генерировать все "
+"результаты."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Unless you have a particular reason to change this behavior, choose false."
+msgstr "Если у вас нет веских причин так делать, ответьте отрицательно."
diff -Nru pdbv-2.0.11.old/debian/po/sv.po pdbv-2.0.11/debian/po/sv.po
--- pdbv-2.0.11.old/debian/po/sv.po	2008-10-16 22:30:49.849906693 +0200
+++ pdbv-2.0.11/debian/po/sv.po	2008-10-18 19:07:36.800404000 +0200
@@ -16,9 +16,9 @@
 "Project-Id-Version: pdbv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-04 14:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 12:26+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +26,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "Listing type:"
 msgstr "Listningstyp"
 
@@ -71,9 +70,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Directory for generated output:"
-msgstr "Katalog för genererat utdata"
+msgstr "Katalog för skapat utdata"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -90,7 +88,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid "Frequency for running pdbv via cron:"
 msgstr "Frekvens för körning av pdbv via cron"
 
@@ -107,9 +104,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "Forced locale:"
-msgstr "Tvingad lokal."
+msgstr "Tvingad regional inställning."
 
 #. Type: string
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to