Dear maintainer of torrentflux,

On Sunday, October 12, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Friday, October 10, 2008.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

That time has come.

To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU.
Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it.

The corresponding changelog is:


Source: torrentflux
Version: 2.4-2.1
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri, 10 Oct 2008 18:53:40 +0200
Closes: 492061 501943 502250
Changes: 
 torrentflux (2.4-2.1) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Swedish. Closes: #492061
   * Finnish. Closes: #501943
   * Basque. Closes: #502250

-- 


diff -Nru torrentflux-2.4.old/debian/changelog torrentflux-2.4/debian/changelog
--- torrentflux-2.4.old/debian/changelog	2008-10-09 22:28:50.866745730 +0200
+++ torrentflux-2.4/debian/changelog	2008-10-15 06:40:43.402777686 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+torrentflux (2.4-2.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * Swedish. Closes: #492061
+  * Finnish. Closes: #501943
+  * Basque. Closes: #502250
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Fri, 10 Oct 2008 18:53:40 +0200
+
 torrentflux (2.4-2) unstable; urgency=medium
 
   * Upgrade the dependency on bittornado for the UPnP change.
diff -Nru torrentflux-2.4.old/debian/po/eu.po torrentflux-2.4/debian/po/eu.po
--- torrentflux-2.4.old/debian/po/eu.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ torrentflux-2.4/debian/po/eu.po	2008-10-15 06:42:06.890773000 +0200
@@ -0,0 +1,90 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# pi,,, <[EMAIL PROTECTED]>, 2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 16:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: pi,,, <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: [EMAIL PROTECTED]"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.2-rc1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:1001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "${webserver} berrabiarazi egin behar al da?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:1001
+msgid ""
+"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
+"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
+"rc.d ${webserver} restart."
+msgstr ""
+"Kontutan izan konfigruazio berrriak eragin izan dezan ${webserver} "
+"berrabiarazi egin behar dela. Baita ${webserver} eskuz berrabiarazi dezakezu "
+"'invoke-rc.d ${webserver} start' exekutatuaz."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:2001
+msgid "Upgrading to 2.1 reverts configuration to default"
+msgstr "2.1-era bertsio-berritzeak konfigurazio lehenepenetara itzuliko du"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:2001
+msgid ""
+"You are upgrading from a pre-2.1 version of torrentflux to a 2.1 or later "
+"version. A major change in version 2.1 is that the configuration is now "
+"stored in the database. This upgrade will update the database using default "
+"values, and any changes you have made to the configuration file /etc/"
+"torrentflux/config.php will NOT be used. This file will be saved so that you "
+"can reference it later. After the upgrade is complete, you can adjust the "
+"settings inside the program by logging in as an admin, and clicking on "
+"\"admin\" and then \"settings\"."
+msgstr ""
+"2.1 aurreko torrentflux bertsio batetatik 2.1 ondorengo batetara bertsio-"
+"berritzen ari zara. 2.1 bertsioaren aldaketa naguseneteko bat bere "
+"konfigurazioa datu-base batetan gordetzera pasa dela da. Bertsio-berritze "
+"honek datu-basea lehenetsiko balioekin beteko du eta aurretik /etc/"
+"torrentflux/config-php fitxategian eginiko edozein aldaketa EZ da erabiliko. "
+"Fitxategi hori gorde egingo da gero erabili dezazun. Bein bertsio-berritzea "
+"osatzen denean programa barneko ezarpenak aldatu ditzakezu admin gisa saioa "
+"abiarazi hor \"admin\" eta gero \"settings\" sakatuaz."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:3001
+msgid "No supported webserver was found"
+msgstr "Onartzen ez den web zerbitzari bat aurkitu da"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:3001
+msgid ""
+"A supported webserver was not found to automatically configure. This package "
+"can only automatically configure apache webservers to use the program. If "
+"you are using a different webserver, you will need to point it to the "
+"torrentflux files in /usr/share/torrentflux/www (see the webserver config "
+"files in /etc/torrentflux/apache.conf for examples) and possibly restart the "
+"webserver during installation, and then remove the configuration when "
+"removing the package."
+msgstr ""
+"Ez da automatikoki konfiguratzeko onartzen den web zerbitzaririk aurkitu. "
+"Pakete hau programa erabiltzeko bakarrik apache web zerbitzariak "
+"konfigruatzeko gai da. Beste web zerbitzari bat erabiltzen baduzu /usr/share/"
+"torrentflux/www direktorioan dauden torrentflux fitxategietara lotura sortu "
+"(ikusi web zerbitzari konfigurazioa /etc/torrentflux/apache.conf fitxategian "
+"adibide gisa) eta ziurrenik web zerbitzaria berrabiarazi beharko duzu "
+"instalatzerakoan eta orduan konfigurazioa ezabatu beharko duzu paketea "
+"kentzerakoan."
diff -Nru torrentflux-2.4.old/debian/po/fi.po torrentflux-2.4/debian/po/fi.po
--- torrentflux-2.4.old/debian/po/fi.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ torrentflux-2.4/debian/po/fi.po	2008-10-11 22:09:46.876663000 +0200
@@ -0,0 +1,85 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: torrentflux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 16:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:1001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "Tulisiko ${webserver} käynnistää uudelleen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:1001
+msgid ""
+"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
+"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
+"rc.d ${webserver} restart."
+msgstr ""
+"Uusien asetusten käyttöönotto vaatii, että ${webserver} käynnistetään "
+"uudelleen. ${webserver} voidaan myös käynnistää uudelleen käsin ajamalla "
+"komento ”invoke-rc.d ${webserver} restart”."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:2001
+msgid "Upgrading to 2.1 reverts configuration to default"
+msgstr "Päivitys versioon 2.1 palauttaa oletusasetukset"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:2001
+msgid ""
+"You are upgrading from a pre-2.1 version of torrentflux to a 2.1 or later "
+"version. A major change in version 2.1 is that the configuration is now "
+"stored in the database. This upgrade will update the database using default "
+"values, and any changes you have made to the configuration file /etc/"
+"torrentflux/config.php will NOT be used. This file will be saved so that you "
+"can reference it later. After the upgrade is complete, you can adjust the "
+"settings inside the program by logging in as an admin, and clicking on "
+"\"admin\" and then \"settings\"."
+msgstr ""
+"Olet päivittämässä torrentfluxia versioon 2.1 tai myöhempään jostain "
+"varhemmasta versiosta. Versiosta 2.1 alkaen ohjelman asetukset tallennetaan "
+"tietokantaan. Tämä päivitys asettaa tietokannan asetukset oletusarvoihin, "
+"eikä asetustiedoston /etc/torrentflux/config.php asetuksia käytetä. Tämä "
+"tiedosto säilytetään, jotta voit katsoa sitä myöhemmin. Kun päivitys on "
+"valmis, voit säätää asetuksia ohjelman sisältä kirjautumalla admin-"
+"tunnuksella ja valitsemalla ”admin” ja sen jälkeen ”settings”. "
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:3001
+msgid "No supported webserver was found"
+msgstr "Tuettuja verkkopalvelimia ei löytynyt"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:3001
+msgid ""
+"A supported webserver was not found to automatically configure. This package "
+"can only automatically configure apache webservers to use the program. If "
+"you are using a different webserver, you will need to point it to the "
+"torrentflux files in /usr/share/torrentflux/www (see the webserver config "
+"files in /etc/torrentflux/apache.conf for examples) and possibly restart the "
+"webserver during installation, and then remove the configuration when "
+"removing the package."
+msgstr ""
+"Asetuksia automaattisesti muokkaava ohjelma ei löytänyt tuettuja "
+"verkkopalvelimia. Tämä paketti tukee vain apache-verkkopalvelimien asetusten "
+"automaattista muokkausta. Jos käytössä on jokin muu verkkopalvelin, "
+"viittaukset hakemiston /usr/share/torrentflux/www tiedostoihin täytyy lisätä "
+"sen asetuksiin käsin. (Katso esimerkkejä verkkopalvelimen asetustiedostoista "
+"hakemistosta /etc/torrentflux/apache.conf.) Verkkopalvelin täytyy ehkä "
+"käynnistää uudelleen asetusten muokkauksen jälkeen ja asetukset täytyy "
+"poistaa käsin, kun paketti poistetaan."
diff -Nru torrentflux-2.4.old/debian/po/sv.po torrentflux-2.4/debian/po/sv.po
--- torrentflux-2.4.old/debian/po/sv.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ torrentflux-2.4/debian/po/sv.po	2008-10-10 18:54:41.578910000 +0200
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of torrentflux_2.4-1_sv.po to Swedish
+# torrentflux.
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the torrentflux package.
+#
+# Martin Ågren <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: torrentflux_2.4-1_sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 16:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Ågren <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:1001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "Ska ${webserver} startas om?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:1001
+msgid ""
+"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
+"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
+"rc.d ${webserver} restart."
+msgstr ""
+"Kom ihåg att ${webserver} måste startas om för att den nya konfigurationen "
+"ska aktiveras. Du kan också starta om ${webserver} manuellt genom att "
+"exekvera invoke-rc.d ${webserver} restart."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:2001
+msgid "Upgrading to 2.1 reverts configuration to default"
+msgstr "Uppgradering till 2.1 återställer konfigurationen till standardvalet"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:2001
+msgid ""
+"You are upgrading from a pre-2.1 version of torrentflux to a 2.1 or later "
+"version. A major change in version 2.1 is that the configuration is now "
+"stored in the database. This upgrade will update the database using default "
+"values, and any changes you have made to the configuration file /etc/"
+"torrentflux/config.php will NOT be used. This file will be saved so that you "
+"can reference it later. After the upgrade is complete, you can adjust the "
+"settings inside the program by logging in as an admin, and clicking on "
+"\"admin\" and then \"settings\"."
+msgstr ""
+"Du uppgrader från en version av torrentflux före 2.1 till version 2.1 eller "
+"senare. En stor förändring i version 2.1 är att konfigurationen nu lagras i "
+"databasen. Denna uppgradering kommer att uppdatera databasen med hjälp av "
+"standardvärden, och eventuella ändringar som du har gjort i "
+"konfigurationsfilen /etc/torrentflux/config.php kommer INTE att användas. "
+"Den här filen kommer att sparas så att du kan referera till den senare. "
+"Efter att uppgraderingen avslutats, kan du justera inställningarna inne i "
+"programmet genom att logga in som admin, klicka på \"admin\" och sedan "
+"\"inställningar\" (\"settings\")."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:3001
+msgid "No supported webserver was found"
+msgstr "Inga stödda webbservrar hittades"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../torrentflux.templates:3001
+msgid ""
+"A supported webserver was not found to automatically configure. This package "
+"can only automatically configure apache webservers to use the program. If "
+"you are using a different webserver, you will need to point it to the "
+"torrentflux files in /usr/share/torrentflux/www (see the webserver config "
+"files in /etc/torrentflux/apache.conf for examples) and possibly restart the "
+"webserver during installation, and then remove the configuration when "
+"removing the package."
+msgstr ""
+"Någon stödd webbserver kunde inte hittas för automatisk konfiguration. Det "
+"här paketet kan endast konfigurera apache-webbservrar automatiskt för att "
+"använda  programmet. Om du använder en annan webbserver, kommer du behöva "
+"hänvisa den till torrentflux-filerna i /usr/share/torrentflux/www (se "
+"webbserverkonfigurationsfilerna i /etc/torrentflux/apache.conf för exempel) "
+"och möjligen starta om webbservern under installationen för att sedan ta "
+"bort konfigurationen när du tar bort paketet."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to