Package: spong Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spong NEW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-17 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 08:49+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../spong-common.templates:1001 msgid "Host that will be your spong server: " msgstr "Машина с сервером spong: " #. Type: note #. Description #: ../spong-server.templates:1001 msgid "Please take a look at /etc/default/spong-server" msgstr "Обратите внимание на файл /etc/default/spong-server" #. Type: note #. Description #: ../spong-server.templates:1001 msgid "An init script for starting spong-server, but by default nothing is started." msgstr "" "Для запуска spong-server устанавливается сценарий автозапуска, но " "по умолчанию он ничего не запускает." #. Type: note #. Description #: ../spong-server.templates:1001 msgid "" "Firstly modify /etc/spong according to your needs, and change the run_spong " "variable in /etc/default/spong-server if you wish it to start on bootup." msgstr "" "Если хотите запускать службу автоматически, то сначала измените " "/etc/spong согласно вашим условиям, а затем переменную " "run_spong в файле /etc/default/spong-server." #. Type: boolean #. Description #: ../spong-www.templates:1001 msgid "Do you wish to install plugins that create RRD charts ?" msgstr "Установить модули для создания графиков RRD?" #. Type: boolean #. Description #: ../spong-www.templates:1001 msgid "" "The spong-rrd plugins can create spong charts based on load avarages, number " "of users and disk usages that clients report." msgstr "" "По данным от клиентов модули spong-rrd позволяют создавать графики spong, " "отражающие среднюю загрузку, число пользователей и заполненность диска." #. Type: boolean #. Description #: ../spong-www.templates:1001 msgid "" "After to plugins have been installed and clients have reported in, you have " "to run the spong-rrd script to create necessary HTML files. See /usr/share/" "doc/spong-www/README-rrd.gz for details." msgstr "" "После установки модулей и получении данных от клиентов, запустите " "сценарий spong-rrd, который создаст необходимые файлы HTML. " "Подробней см. /usr/share/doc/spong-www/README-rrd.gz." #. Type: multiselect #. Choices #: ../spong-www.templates:2001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../spong-www.templates:2002 msgid "The web server you would like to reconfigure automatically:" msgstr "Веб-сервер, который нужно настроить автоматически:" #. Type: multiselect #. Description #: ../spong-www.templates:2002 msgid "" "If you do not select a web server to reconfigure automatically, spong-www " "will not be usable until you reconfigure your webserver to enable it. In " "order for the web server to return spong's gifs and charts, some redirects " "need to be defined." msgstr "" "Если вы не выберете веб-сервер для автоматической перенастройки, то " "spong-www не заработает, пока вы не настроете веб-сервер. Чтобы " "веб-сервер мог возвращать изображения и графики spong, нужно " "задать некоторые переадресации." #. Type: multiselect #. Description #: ../spong-www.templates:2002 msgid "" "The redirects to be added would make the spong charts appear under /spong on " "your web server. If you have chosen to install the RRD plugins, RRD charts " "will appear under /spong/rrd and CGI execution will be allowed under /var/" "lib/spong/rrd/www." msgstr "" "Переадресации добавляются для того, чтобы графики spong были доступны " "с веб-сервера в пути, начинающимся со /spong. Если устанавливаются модули RRD, " "то графики RRD будут доступны в /spong/rrd, и а также включается исполнение CGI " "в каталоге /var/lib/spong/rrd/www."