# Olexandr Kravchuk
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu@lists.ubuntu.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 01:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Olexandr Kravchuk <sashko.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ddclient.templates:1001
msgid "www.dyndns.com"
msgstr "www.dyndns.com"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ddclient.templates:1001
msgid "www.easydns.com"
msgstr "www.easydns.com"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ddclient.templates:1001
msgid "www.dslreports.com"
msgstr "www.dslreports.com"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ddclient.templates:1001
msgid "www.zoneedit.com"
msgstr "www.zoneedit.com"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ddclient.templates:1001
msgid "other"
msgstr "інші"

#. Type: select
#. Description
#: ../ddclient.templates:1002
msgid "Dynamic DNS service provider:"
msgstr "Динамічний провайдер DNS:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ddclient.templates:1002
msgid ""
"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use "
"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and "
"the server name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть, який сервіс динамічних DNS ви використовуєте. Якщо використовуваного вами сервісу немає у даному переліку, оберіть\"інший\", і тоді вам буде запропоновано ввести його адресу та протокол."

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:2001
msgid "Dynamic DNS server:"
msgstr "Динамічний сервер DNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:2001
msgid ""
"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service "
"(example: members.dyndns.org)."
msgstr "Введіть ім'я домена, яке вам надає сервіс данмічних DNS(наприклад, glory-to-ukraine.dyndns.org)."

#. Type: select
#. Description
#: ../ddclient.templates:3001
msgid "Dynamic DNS update protocol:"
msgstr "Динамічний протокол оновлення DNS:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ddclient.templates:3001
msgid ""
"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service "
"provider."
msgstr "Оберіть протокол оновлення динамічного DNS, який використовується провайдером даного сервісу."

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:4001
msgid "DynDNS fully qualified domain names:"
msgstr "Повноцінні доменні імена DynDNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:4001
msgid ""
"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname."
"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2."
"dyndns.org\" for two hosts)."
msgstr "Введіть перелік повних доменних імен. які використовує ваш хост(наприклад, \"glory-to-ukraine.dyndns.org\", якщо ви використовуєте лише один хост, або ж \"glory-to-ukraine.dyndns.org,support-georgia.dyndns.org\",якщо два або більше)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:5001
msgid "Username for dynamic DNS service:"
msgstr "Ім'я користувача для сервісу динамічного DNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:5001
msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service."
msgstr "Введіть ім'я користувача, яке використовуватиметься для сервісу динамічного DNS:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ddclient.templates:6001
msgid "Password for dynamic DNS service:"
msgstr "Пароль для сервісу динамічного DNS:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ddclient.templates:6001
msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service."
msgstr "Введіть пароль, який використовуватиметься для сервісу динамічного DNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:7001
msgid "Interface used for dynamic DNS service:"
msgstr "Інтерфейс для сервісу динамічного DNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:7001
msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service."
msgstr "Введіть інтерфейс, який використовуватиметься для сервісу динамічного DNS:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ddclient.templates:8001
msgid "Run ddclient on PPP connect?"
msgstr "Запускати ddclient після встановлення з'єднання PPP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ddclient.templates:8001
msgid ""
"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is "
"established."
msgstr "Увімкніть цю опцію, якщо бажаєте, щоб ddclient запускався щоразу після встановлення з'єднання PPP."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ddclient.templates:9001
msgid "Run ddclient as daemon?"
msgstr "Запускати ddclient, як демон?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ddclient.templates:9001
msgid ""
"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system "
"startup."
msgstr "Увімкніть цю опцію, якщо бажаєте, щоб ddclient запускався у режимі демонаодразу ж після старту системи."

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:10001
msgid "ddclient update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення ddclient"

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:10001
msgid ""
"Please choose the delay between interface address checks. Values may be "
"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h"
"\") or in days (e.g. \"1d\")."
msgstr "Будь ласка, вкажіть затримку між перевірками адрес. Значення можебути вказаним у секундах (наприклад, \"5s\"), у хвилинах (наприклад, \"3m\"), у годинах (наприклад, \"7h\"), або ж у днях (наприклад, \"1d\")."

#. Type: note
#. Description
#: ../ddclient.templates:11001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Модифікований конфігураційний файл"

#. Type: note
#. Description
#: ../ddclient.templates:11001
msgid ""
"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three "
"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. "
"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be "
"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-"
"reconfigure ddclient\"."
msgstr "Конфігураційний файл /etc/ddclient.conf відсутній на вашій системі немістить трьох записів. Утиліта для автоматичної конфігурації (debconf) не може використати його. Можливо, ви змінювали його вручну...Якщо бажаєте створити новий, виконайте команду \"dpkg-reconfigure ddclient\"."
