Dear maintainer of razzle, On Tuesday, September 16, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, September 14, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.
I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: razzle
Version: 970417-8.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Mon, 22 Sep 2008 20:25:38 +0200
Closes: 489425 499702
Changes:
razzle (970417-8.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload.
* Fix pending l10n issues
* Debconf translations:
- Portuguese. Closes: #489425
- Finnish. Closes: #499702
--
diff -Nru razzle-970417.old/debian/changelog razzle-970417/debian/changelog --- razzle-970417.old/debian/changelog 2008-09-14 15:56:27.376285081 +0200 +++ razzle-970417/debian/changelog 2008-09-22 20:25:45.930975240 +0200 @@ -1,3 +1,13 @@ +razzle (970417-8.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues + * Debconf translations: + - Portuguese. Closes: #489425 + - Finnish. Closes: #499702 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 22 Sep 2008 20:25:38 +0200 + razzle (970417-8) unstable; urgency=low * Build-Dep on libsvga1-dev (Closes: #483449) diff -Nru razzle-970417.old/debian/po/fi.po razzle-970417/debian/po/fi.po --- razzle-970417.old/debian/po/fi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ razzle-970417/debian/po/fi.po 2008-09-21 15:12:36.208605000 +0200 @@ -0,0 +1,37 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: razzle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Make razzle suid?" +msgstr "Asennetaanko razzle asetuksella ”setuid root”?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"In order to use svgalib and gain access to the graphics hardware, razzle " +"must be run as root. If you want any users other than root to be able to run " +"razzle, it must be setuid. However, this poses a significant security risk, " +"as razzle could have significant flaws or other security defects which have, " +"as yet, gone undetected. You can always change your decision by using `dpkg-" +"reconfigure razzle'." +msgstr "" +"Kirjaston svgalib ja grafiikkalaitteiston käyttö vaatii, että razzlea " +"ajetaan pääkäyttäjänä. Jos muille kuin pääkäyttäjälle halutaan antaa " +"mahdollisuus razzlen ajamiseen, se täytyy asentaa asetuksella ”setuid root”. " +"Tämä on kuitenkin tietoturvariski, koska razzlessa saattaa olla vikoja ja " +"tietoturva-aukkoja, joita ei ole vielä löydetty. Asetusta voidaan myöhemmin " +"muuttaa ajamalla komento ”dpkg-reconfigure razzle”." diff -Nru razzle-970417.old/debian/po/pt.po razzle-970417/debian/po/pt.po --- razzle-970417.old/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ razzle-970417/debian/po/pt.po 2008-09-14 15:57:45.584285000 +0200 @@ -0,0 +1,40 @@ +# Portuguese translation of razzle's debconf messages. +# 2006-11-17 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> - initial translation +# Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: razzle 970417-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-17 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Make razzle suid?" +msgstr "Tornar o razzle suid?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"In order to use svgalib and gain access to the graphics hardware, razzle " +"must be run as root. If you want any users other than root to be able to run " +"razzle, it must be setuid. However, this poses a significant security risk, " +"as razzle could have significant flaws or other security defects which have, " +"as yet, gone undetected. You can always change your decision by using `dpkg-" +"reconfigure razzle'." +msgstr "" +"Para poder usar o svgalib e obter acesso ao hardware de gráficos, o razzle " +"terá que ser executado como root. Se quiser que outros utilizadores que não " +"o root o possam executar, então terá que estar em 'setuid'. No entanto, este " +"facto significa um risco significativo em termos de segurança, pois o razzle " +"podem conter falhas significantes ou outros defeitos em segurança, que podem " +"não ter sido detectados. Pode sempre alterar a sua decisão correndo `dpkg-" +"reconfigure razzle'."
signature.asc
Description: Digital signature

