# Vietnamese Translation for mason.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mason 1.0.0-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-20 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 13:20+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: select
#.Description
#:../templates:5
msgid "Default action for new firewall rules:"
msgstr "Hành động mặc định cho các quy tắc bức tường lửa mới:"

#.Type: select
#.Description
#:../templates:5
msgid ""
"When Mason detects a new kind of traffic and creates a rule for it, what "
"action should the rule take?"
msgstr "Khi trình Mason phát hiện một cách truyền mới, và tạo một quy tắc cho nó, quy tắc ấy nên làm gì?"

#.Type: select
#.Description
#:../templates:5
msgid ""
"The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop "
"the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet "
"silently."
msgstr "Hành động «chấp nhận» sẽ cho phép gói tin ấy đến qua. «Bác bỏ» sẽ ngừng gói tin ấy, và trả lời như thế, và «Từ chối» sẽ bỏ gói tin này, không xuất thông tin nào."

#.Type: select
#.Choices
#:../templates:14
msgid "accept, reject, deny"
msgstr "chấp nhận, bác bỏ, từ chối"

#.Type: select
#.Description
#:../templates:16
msgid "Default action for rulesets:"
msgstr "Hành động mặc định cho bộ quy tắc:"

#.Type: select
#.Description
#:../templates:16
msgid ""
"What should the default action be when a packet does not match any of the "
"rules set up by Mason?"
msgstr "Khi một gói tin không khớp với quy tắc nào do trình Mason thiết lập, Mason nên làm gì?"

#.Type: select
#.Description
#:../templates:16
msgid ""
"Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet "
"with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."
msgstr "Lần nữa, «chấp nhận» cho phép gói tin ấy đến qua, «Bác bỏ» bỏ gói tin ấy với một trả lời, và «Từ chối» chỉ bỏ nó thôi."
