# Vietnamese Translation for lvmcfg.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lvmcfg 1.06\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-18 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 19:36+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: text
#.Description
#.Main menu item
#:../templates:4
msgid "Configure the Logical Volume Manager"
msgstr "Cấu hình trình quản lý khối tin hợp lý (Logical Volume Manager)"

#.Type: boolean
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:4
msgid "Activate existing volume groups?"
msgstr "Hoạt hóa nhóm khối tin đã có?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:4
msgid ""
"${COUNT} existing volume groups have been found. Please indicate whether you "
"want to activate them."
msgstr "Đã tìm ${COUNT} nhóm khối tin đã có. Bạn có muốn hoạt hóa chúng không?"

#.Type: select
#.Choices
#.LVM main menu choices
#.Translators : please use infinitive form or the equivalent
#.in your language
#:../lvmcfg-utils.templates:13
msgid "Modify volume groups (VG)"
msgstr "Sửa đổi nhóm khối tin"

#.Type: select
#.Choices
#:../lvmcfg-utils.templates:13
msgid "Modify logical volumes (LV)"
msgstr "Sửa đổi khối tin hợp lý"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:14
msgid "LVM configuration action:"
msgstr "Hành động cấu hình LVM:"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:14
msgid "This is the Logical Volume Manager configuration menu."
msgstr "Đây là trình đơn cấu hình của Trình quản lý khối tin hợp lý."

#.Type: select
#.Choices
#.Volume groups configuration menu choices
#.Translators : please use infinitive form or the equivalent
#.in your language
#:../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Create volume groups"
msgstr "Tạo nhóm khối tin"

#.Type: select
#.Choices
#:../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Delete volume groups"
msgstr "Xóa bỏ nhóm khối tin"

#.Type: select
#.Choices
#:../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Extend volume groups"
msgstr "Mở rộng nhóm khối tin"

#.Type: select
#.Choices
#:../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Reduce volume groups"
msgstr "Giảm nhóm khối tin"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:23
msgid "Volume groups configuration action:"
msgstr "Hành động cấu hình nhóm khối tin:"

#.Type: select
#.Choices
#.Logical volumes configuration menu choices
#.Translators : please use infinitive form or the equivalent
#.in your language
#:../lvmcfg-utils.templates:30
msgid "Create logical volumes"
msgstr "Tạo khối tin hợp lý"

#.Type: select
#.Choices
#:../lvmcfg-utils.templates:30
msgid "Delete logical volumes"
msgstr "Xóa bỏ khối tin hợp lý"

#.Type: select
#.Choices
#:../lvmcfg-utils.templates:30
msgid "Leave"
msgstr "Không làm gì"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:31
msgid "Logical volumes configuration action:"
msgstr "Hành động cấu hình khối tin hợp lý"

#.Type: multiselect
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:36
msgid "Devices for the new volume group:"
msgstr "Thiết bị cho nhóm khối tin mới:"

#.Type: multiselect
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:36
msgid "Please select the devices for the new volume group."
msgstr "Hãy chọn những thiết bị cho nhóm khối tin mới."

#.Type: string
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:43
msgid "Volume group name:"
msgstr "Tên nhóm khối tin:"

#.Type: string
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:43
msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group."
msgstr "Hãy nhập tên mà bạn muốn sử dụng cho nhóm khối tin mới."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:48
msgid ""
"No physical volumes were selected. The creation of a new volume group was "
"aborted."
msgstr "Chưa chọn khối tin vật lý nào nên hủy bỏ tạo một nhóm khối tin mới."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:54
msgid "No volume group name entered"
msgstr "Chưa nhập tên nhóm khối tin."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:54
msgid "No name for the volume group has been entered.  Please enter a name."
msgstr "Chưa nhập tên cho nhóm khối tin ấy. Hãy nhập một tên."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:60
msgid "Volume group name already in use"
msgstr "Tên nhóm khối tin ấy đã dùng rồi."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:60
msgid ""
"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
msgstr "Bạn đã chọn một tên nhóm khối tin được dùng rồi. Hãy chọn một tên khác."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:66
msgid "Volume group name overlaps with device name"
msgstr "Tên nhóm khối tin chồng lấp tên thiết bị."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:66
msgid ""
"The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please "
"choose another name."
msgstr "Tên nhóm khối tin đã chọn có chồng lấp một tên thiết bị đã có. Hãy chọn một tên khác."

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:73
msgid "Volume group to delete:"
msgstr "Nhóm khối tin cần xóa bỏ:"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:73
msgid "Please select the volume group you wish to delete."
msgstr "Hãy chọn nhóm khối tin mà bạn muốn xóa bỏ."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:78
msgid "The volume group may have already been deleted."
msgstr "Có lẽ nhóm khối tin ấy bị xóa bỏ trước này."

#.Type: boolean
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:86
msgid "Really delete the volume group?"
msgstr "Thật sự xóa bỏ nhóm khối tin này?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:86
msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
msgstr "Hãy xác nhận việc loại bỏ nhóm khối tin ${VG}."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:91
msgid "Error while deleting volume group"
msgstr "Gặp lỗi khi xóa bỏ nhóm khối tin."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:91
msgid ""
"The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes "
"may currently be in use."
msgstr "Không thể xóa bỏ nhóm khối tin đã chọn. Có lẽ một hay nhiều khối tin hợp lý đang được dùng."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:97
msgid "No volume group can be deleted."
msgstr "Không thể xóa bỏ nhóm khối tin nào."

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:105
msgid "Volume group to extend:"
msgstr "Nhóm khối tin cần mở rộng:"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:105
msgid "Please select the volume group you wish to extend."
msgstr "Hãy chọn nhóm khối tin mà bạn muốn mở rộng."

#.Type: multiselect
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:111
msgid "Devices to add to the volume group:"
msgstr "Thiết bị cần thêm vào nhóm khối tin:"

#.Type: multiselect
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:111
msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group."
msgstr "Hãy chọn những thiết bị mà bạn muốn thêm vào nhóm khối tin."

#.Type: multiselect
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:111
msgid "You can select one or more devices."
msgstr "Bạn có thể chọn một hay nhiều thiết bị."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:118
msgid "No physical volumes selected"
msgstr "Chưa chọn khối tin vật lý nào."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:118
msgid ""
"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr "Chưa chọn khối tin vật lý nào nên hủy bỏ mở rộng nhóm khối tin ấy."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:124
msgid "Error while extending volume group"
msgstr "Gặp lỗi khi mở rộng nhóm khối tin."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:124
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
"group."
msgstr "Không thể thêm khối tin vật lý ${PARTITION} vào nhóm khối tin đã chọn."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:130
msgid "No volume group has been found."
msgstr "Chưa tìm nhóm khối tin nào."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:130
msgid "No volume group can be reduced."
msgstr "Không thể giảm nhóm khối tin nào."

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:138
msgid "Volume group to reduce:"
msgstr "Nhóm khối tin cần giảm:"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:138
msgid "Please select the volume group you wish to reduce."
msgstr "Hãy chọn nhóm khối tin mà bạn muốn giảm."

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:144
msgid "Device to remove from volume group:"
msgstr "Thiết bị cần loại bỏ ra nhóm khối tin:"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:144
msgid "Please select the device you wish to remove from the volume group."
msgstr "Hãy chọn thiết bị mà bạn muốn loại bỏ ra nhóm khối tin ấy."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:149
msgid ""
"The selected volume group (${VG}) could not be reduced. There is only one  "
"physical volume attached. Please delete the volume group instead."
msgstr "Không thể giảm nhóm khối tin đã chọn (${VG}). Chỉ có một khối tin vật lý được gắn thôi. Hãy xóa bỏ nhóm khối tin ấy thay vào đó."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:155
msgid "Error while reducing volume group"
msgstr "Gặp lỗi khi giảm nhóm khối tin."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:155
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected  "
"volume group."
msgstr "Không thể loại bỏ khối tin vật lý ${PARTITION} ra nhóm khối tin đã chọn."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:165
msgid ""
"No volume groups were found for creating a new logical volume.  Please "
"create more physical volumes and volume groups."
msgstr "Chưa tìm nhóm khối tin để tạo một khối tin hợp lý mới. Hãy tạo khối tin vật lý và nhóm khối tin thêm."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:171
msgid ""
"No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
"create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume "
"group."
msgstr "Chưa tìm nhóm khối tin còn rảnh để tạo một khối tin hợp lý mới. Hãy tạo khối tin vật lý và nhóm khối tin thêm, hoặc giảm một nhóm khối tin đã có."
""

#.Type: string
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:178
msgid "Logical volume name:"
msgstr "Tên khối tin hợp lý:"

#.Type: string
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:178
msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume."
msgstr "Hãy nhập tên mà bạn muốn sử dụng cho khối tin hợp lý mới ấy."

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:184
msgid ""
"Please select the volume group where the new logical volume should be "
"created."
msgstr "Hãy chọn nhóm khối tin nơi nên tạo khối tin hợp lý mới ấy."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:190
msgid "No logical volume name entered"
msgstr "Chưa nhập tên khối tin hợp lý."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:190
msgid "No name for the logical volume has been entered.  Please enter a name."
msgstr "Chưa nhập tên khối tin hợp lý. Hãy nhập một tên."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:196
msgid ""
"The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same "
"volume group (${VG})."
msgstr "Một khối tin hợp lý khác có dùng tên ${LV} trong cùng một nhóm khối tin (${VG})."

#.Type: string
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:202
msgid "Logical volume size:"
msgstr "Cỡ khối tin hớp lý:"

#.Type: string
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:202
msgid ""
"Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in "
"the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
"10T (Terabytes). The default unit is Megabytes."
msgstr "Hãy nhập kích thước của khối tin hợp lý mới ấy. Có thể nhập kích thước dùng một của những khuôn dạng này: 10K (Kilobyte), 10M (Megabyte), 10G (Gigabyte), 10T (Terabyte). Đơn vị mặc định là Megabyte."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:209
msgid "Error while creating a new logical volume"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo một khối tin hợp lý mới."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:209
msgid ""
"Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
"${SIZE}."
msgstr "Không thể tạo một khối tin hợp lý mới (${LV}) trên ${VG} có kích thước mới ${SIZE}."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:219
msgid "No volume group found"
msgstr "Chưa tìm nhóm khối tin nào."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:219
msgid "No volume group has been found for deleting a logical volume."
msgstr "Chưa tìm nhóm khối tin để xóa bỏ một khối tin hợp lý."

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:225
msgid "Volume group:"
msgstr "Nhóm khối tin:"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:225
msgid ""
"Please select the volume group which contains the logical volume to be "
"deleted."
msgstr "Hãy chọn nhóm khối tin chứa khối tin hợp lý cần xóa bỏ."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:231
msgid "No logical volume found"
msgstr "Chưa tìm khối tin hợp lý nào."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:231
msgid ""
"No logical volume has been found.  Please create a logical volume first."
msgstr "Chưa tìm khối tin hợp lý nào. Hãy tạo một khối tin hợp lý trước hết."

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:237
msgid "Logical volume:"
msgstr "Khối tin hợp lý:"

#.Type: select
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:237
msgid "Please select the logical volume to be deleted on ${VG}."
msgstr "Hãy chọn khối tin hợp lý cần xóa bỏ trên ${VG}."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:242
msgid "Error while deleting the logical volume"
msgstr "Gặp lỗi khi xóa bỏ khối tin hợp lý."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:242
msgid "The logical volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted."
msgstr "Không thể xóa bỏ khối tin hợp lý (${LV}) trên ${VG}."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:242
msgid ""
"Please check the error log on the third console for more information. You "
"can switch to the third virtual console (VT3) by pressing Alt-F3, and you "
"get back to the installer by pressing Alt-F1."
msgstr "Để xem thông tin thêm, hãy kiểm tra bản ghi lỗi trên bàn giao tiếp thứ ba. Bạn có thể chuyển đổi sang bàn giao tiếp ảo thứ ba (VT3) bằng cách bấm Alt+F3, rồi trở về trình cài đặt dùng Alt+F1."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:251
msgid "No usable physical volumes found"
msgstr "Chưa tìm khối tin vật lý nào."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:251
msgid ""
"No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
"physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
"required kernel modules or re-partition the hard drives."
msgstr "Chưa tìm khối tin vật lý nào (tức là phân vùng). Có lẽ mọi khối tin vật lý đã dùng rồi. Có lẽ bạn cũng cần phải tải một số mô-đun hạt nhân, hoặc phân vùng lại những đĩa cứng."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:258
msgid "Logical Volume Manager not available"
msgstr "Lúc này trình quản lý khối tin hợp lý không sẵn sàng."

#.Type: error
#.Description
#:../lvmcfg-utils.templates:258
msgid ""
"The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need "
"to load the lvm-mod module."
msgstr "Hạt nhân hiện thời không hỗ trợ quản lý khối tin hợp lý. Có lẽ bạn cần phải tải mô-đun «lvm-mod»."
