Package: bind9 Severity: wishlist Tags: patch l10n Here is an updated translation of the po-debconf template, Please include it in the next upload.
TIA -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (990, 'testing'), (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.25-2-amd64 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=es_AR.UTF-8, LC_CTYPE=es_AR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# bind9 translation to spanish # Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the bind9 package. # Changes: # - Initial translation # Ignacio Mondino <[EMAIL PROTECTED]>, 2008 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bind9_1:9.5.0.dfsg-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-08 20:18-0300\n" "Last-Translator: Ignacio Mondino <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish team <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "User account for running the BIND9 daemon:" msgstr "Cuenta de usuario que ejecuta el demonio BIND9:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "" "The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user " "account. To use a different account, please enter the appropriate username." msgstr "" "La cuenta de usuario por omisión que ejecuta el demonio BIND9 (named) es " "««bind»». Para usar una cuenta diferente, por favor ingrese el nombre de " "usuario apropiado." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Other startup options for named:" msgstr "Otras opciones de inicio para named:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please provide any additional options (other than username) that should be " "passed to the BIND9 daemon (named) on startup." msgstr "" "Ingrese cualquier opción adicional (además del nombre de usuario) que " "debiera pasarse como parámetro al demonio BIND9 (named) al inicio del " "sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should resolv.conf settings be overridden?" msgstr "¿Debería sobreescribirse el archivo resolv.conf?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 " "daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this " "machine moves around." msgstr "" "Indique si se debería forzar al cliente a utilizar el demonio BIND9 (named) " "local en lugar de lo que la conexión actual recomiende, cuando la maquina " "este en movimiento."