Dear maintainer of pam,

On Sunday, July 13, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Tuesday, July 01, 2008.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

That time has come.

I attach to this mail a tarball of debian/po, two new patches: one that fixes
the Spanish programs translation  and another to introduce Portuguese
translation and, finally, the new control file with the Homepage: field.



The corresponding changelog is:


Source: pam
Version: 0.99.7.1-6.1
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 01 Jul 2008 19:59:05 +0200
Closes: 446549 470096 473338 473975 483913 488908 490880
Changes: 
 pam (0.99.7.1-6.1) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Add a Homepage: field to debian/control. Closes: #473338
   * Programs translations:
     - Spanish: fix space after colon in password-like prompts and
       a few other places where obviously a space should be used.
       Closes: #470096
     - Portuguese. Closes: #446549
   * Debconf translations:
     - Basque. Closes: #473975
     - Italian. Closes: #483913
     - Slovak. Closes: #488908
     - Turkish. Closes: #490880

-- 


Attachment: debian-po.tar.gz
Description: Binary data

Source: pam
Section: libs
Priority: optional
Uploaders: Karl Ramm <[EMAIL PROTECTED]>, Sam Hartman <[EMAIL PROTECTED]>, 
Roger Leigh <[EMAIL PROTECTED]>
Maintainer: Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>
Standards-Version: 3.7.2
Build-Depends: cracklib2-dev (>= 2.7-9), bzip2, debhelper, quilt, flex, 
libdb-dev, libselinux1-dev [!hurd-i386 !kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64 
!netbsd-i386], po-debconf
Build-Depends-Indep: xsltproc, libxml2-utils, docbook-xml, docbook-xsl, w3m
Build-Conflicts-Indep: fop
XS-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/pkg-pam/trunk/pam/
XS-Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-pam/trunk/pam/
Homepage: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam/

Package: libpam0g
Priority: required
Architecture: any
Conflicts: libpam0 (<= 0.56-2), libpam
Replaces: libpam0g-util
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libpam-runtime
Suggests: libpam-doc
Description: Pluggable Authentication Modules library
 Contains the C shared library for Linux-PAM, a suite of shared
 libraries that enable the local system administrator to choose how
 applications authenticate users.  In other words, without rewriting
 or recompiling a PAM-aware application, it is possible to switch
 between the authentication mechanism(s) it uses.  One may entirely
 upgrade the local authentication system without touching the
 applications themselves.

Package: libpam-modules
Priority: required
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}
Conflicts: libpam0g-modules (= 0.66-1), libpam-motd, libpam-mkhomedir, 
libpam-umask, suidmanager (<< 0.50)
Replaces: libpam0g-util, libpam-umask
Provides: libpam-motd, libpam-mkhomedir, libpam-umask
Description: Pluggable Authentication Modules for PAM
 This package completes the set of modules for PAM. It includes the
  pam_unix_*.so module as well as some specialty modules.

Package: libpam-runtime
Section: admin
Priority: required
Architecture: all
Replaces: libpam0g-util, libpam0g-dev
Conflicts: libpam0g-util, libpam0g (<< 0.66-0)
Description: Runtime support for the PAM library
 Contains configuration files and  directories required for
 authentication  to work on Debian systems.  This package is required
 on almost all installations.

Package: libpam0g-dev
Section: libdevel
Priority: optional
Architecture: any
Depends: libpam0g (= ${binary:Version}), libc6-dev|libc-dev
Conflicts: libpam-dev, libpam-dbg
Replaces: libpam0g (<= 0.65)
Provides: libpam-dev
Description: Development files for PAM
 Contains C header files and development shared libraries libraries for
 libpam, the pluggable authentication modules, a suite of shared libraries
 that enable the local system administrator to choose how applications
 authenticate users.
 .
 PAM decouples applications from the authentication mechanism, making it
 possible to upgrade the authentication system without recompiling or
 rewriting the applications.

Package: libpam-cracklib
Priority: optional
Architecture: any
Replaces: libpam0g-cracklib
Depends: ${shlibs:Depends}, cracklib-runtime, wamerican | wordlist
Description: PAM module to enable cracklib support
 This package includes libpam_cracklib, a PAM module that tests
 passwords to make sure they are not too weak during password change.

Package: libpam-doc
Provides: pam-doc
Section: doc
Priority: optional
Architecture: all
Description: Documentation of PAM
 Contains documentation (in HTML, ASCII, and PostScript format) for
 libpam, the Pluggable Authentication Modules library, a suite of shared
 libraries that enable the local system administrator to choose how
 applications authenticate users.
Index: pam-0.99.7.1/Linux-PAM/po/pt.po
===================================================================
--- pam-0.99.7.1.orig/Linux-PAM/po/pt.po
+++ pam-0.99.7.1/Linux-PAM/po/pt.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Portuguese Translation Project <[EMAIL PROTECTED]>
 # translation of Linux-PAM-pt.po to portuguese
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project.
@@ -8,9 +9,9 @@
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n";
 "POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:54+0200\n"
-"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: portuguese\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Nuno Sénica <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +44,7 @@
 
 #: libpam/pam_strerror.c:44
 msgid "Failed to load module"
-msgstr ""
+msgstr "Falha no carredamento do módulo"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:46
 msgid "Symbol not found"
@@ -227,17 +228,17 @@
 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:118
 #, c-format
 msgid "%s failed: exit code %d"
-msgstr ""
+msgstr "O %s falhou: código de saída %s"
 
 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:126
 #, c-format
 msgid "%s failed: caught signal %d%s"
-msgstr ""
+msgstr "O %s falhou: foi apanhado o sinal %d%s"
 
 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
 #, c-format
 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "O %s falhou: estado desconhecido 0x%x"
 
 #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:190
@@ -310,12 +311,12 @@
 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:140
 #, c-format
 msgid "Creating directory '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "A criar a directoria '%s'."
 
 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:145
 #, c-format
 msgid "Unable to create directory %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível criar a directoria %s: %m"
 
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102
 #, c-format
@@ -371,9 +372,9 @@
 msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
 
 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
-msgstr "A alterar a palavra passe de STRESS para "
+msgstr "A alterar a palavra passe de STRESS para %s."
 
 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
 msgid "Enter new STRESS password: "
@@ -442,18 +443,18 @@
 "É obrigatório que altere de imediato a sua palavra passe (forçado pela idade)"
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:323 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr[0] "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
-msgstr[1] "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
+msgstr[0] "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia"
+msgstr[1] "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dias"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support
 #. ed
 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
+msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dias"
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
 msgid "Password: "
@@ -472,9 +473,9 @@
 msgstr "A palavra passe já foi anteriormente utilizada. Escolha outra."
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changing password for %s."
-msgstr "A alterar a palavra passe de STRESS para "
+msgstr "A alterar a palavra passe para %s."
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
 msgid "(current) UNIX password: "
Index: pam-0.99.7.1/Linux-PAM/po/es.po
===================================================================
--- pam-0.99.7.1.orig/Linux-PAM/po/es.po
+++ pam-0.99.7.1/Linux-PAM/po/es.po
@@ -170,12 +170,12 @@
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
-msgstr "Nueva %s%scontraseña:"
+msgstr "Nueva %s%scontraseña: "
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
-msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña:"
+msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña: "
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
 msgid "Sorry, passwords do not match."
@@ -329,23 +329,23 @@
 
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:112
 msgid "Enter number of choice: "
-msgstr "Introduzca el número de su elección:"
+msgstr "Introduzca el número de su elección: "
 
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:152
 msgid "Would you like to enter a security context? [y] "
-msgstr "¿Desea introducir un contexto de seguridad? [s]"
+msgstr "¿Desea introducir un contexto de seguridad? [s] "
 
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:169
 msgid "role: "
-msgstr "función:"
+msgstr "función: "
 
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177
 msgid "type: "
-msgstr "tipo:"
+msgstr "tipo: "
 
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:187
 msgid "level: "
-msgstr "nivel:"
+msgstr "nivel: "
 
 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:203
 msgid "Not a valid security context"
@@ -378,11 +378,11 @@
 
 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
 msgid "Enter new STRESS password: "
-msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS:"
+msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS: "
 
 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
 msgid "Retype new STRESS password: "
-msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS:"
+msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS: "
 
 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
@@ -459,7 +459,7 @@
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
 msgid "Password: "
-msgstr "Contraseña:"
+msgstr "Contraseña: "
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:819
 msgid "NIS password could not be changed."
@@ -480,7 +480,7 @@
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
 msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(actual) contraseña de UNIX:"
+msgstr "(actual) contraseña de UNIX: "
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
 msgid "You must wait longer to change your password"
@@ -488,11 +488,11 @@
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
 msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX:"
+msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX: "
 
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
 msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:"
+msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Warning: your password will expire in one day"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to