-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Package: silc-server Severity: wishlist Tags: l10n patch
Please find the attached Turkish translation of silc-server debconf template. Best regards -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJIgmEVAAoJEHCg+7fCe3L1NgcIAKOWEtx6dIukn/DcpqfVweD8 YBnnhlFJzhGe0fKRqYSW546NdDK83Yihpwv2UAtjBRK4EpoSSGyyCP9mPzGbVAIq t2Lq3epcuCSolGNvkKRq5DkJVwBoTD6LT24SZ9zN7faRStlkmH2HaL//OLd0C99l VbeNSOensKiCYoV2K4YENxaWSTHEL6KaNCdbX0ZO+4Q5sN3ymnD1ubR4tpWMf3tb JbIqP/TT09EfQyTTG4fd6r+MyWenyNK+HlYkET8TCSt/M7JLMbu+k0KGKdLZ48hD Cm2rj4XNa54PFvRR1Y6iolduEfY1QuumE6EA3RMGm5BiWT12ilg62k4haUMQbX4= =gOO2 -----END PGP SIGNATURE-----
# Turkish translation of silc-server debconf template. # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the silc-server package. # Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: silc-server 1.1.11-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 19:45+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "SILC server name:" msgstr "SILC sunucusunun adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")." msgstr "Lütfen SILC sunucusun adını girin (ör. \"SILC sunucumuz\")." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "SILC server hostname:" msgstr "SILC sunucusunun makine adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc.example.org)." msgstr "Lütfen SILC sunucusunun makine adını (ya da IP adresini) girin (ör. silc.ornek.org)." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "SILC server administrator real name:" msgstr "SILC sunucu yöneticisinin gerçek adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. \"J. Random Operator\")." msgstr "Lütfen SILC sunucu iÅletmeninin gerçek adını girin (ör. \"Bir İÅletmen\")" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #: ../templates:5001 #: ../templates:6001 #: ../templates:7001 msgid "This field may be left empty." msgstr "Bu alanı boÅ bırakabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "SILC server administrator email address:" msgstr "SILC sunucu yöneticisinin e-posta adresi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. [EMAIL PROTECTED])." msgstr "Lütfen SILC sunucusunu çalıÅtıran iÅletmenin e-posta adresini girin (ör. [EMAIL PROTECTED])." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "SILC server organization name:" msgstr "SILC sunucusunun kurum adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. \"Our Organization\")." msgstr "Lütfen SILC sunucusunu çalıÅtıran kurumun adını girin (ör. \"Kurumumuz\")." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "SILC server location:" msgstr "SILC sunucusunun konumu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located." msgstr "Lütfen SILC sunucusunun konumlandıÄı ülkenin adını girin." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "SILC server administrator nickname:" msgstr "SILC sunucu yöneticisinin takma adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server." msgstr "Lütfen SILC sunucu yöneticisinin takma adını girin." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "The administrator will use it for identification on the server." msgstr "Yönetici bu adı sunucudaki kimliÄi olarak kullanacak." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "SILC administrator passphrase:" msgstr "SILC yöneticisinin geçiÅ parolası:" #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator." msgstr "Lütfen SILC sunucu yöneticisi için bir geçiÅ parolası girin." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate." msgstr "Yöneticinin, kimliÄini doÄrulamak için bu geçiÅ parolasını kullanması gerekecek." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file." msgstr "Bu parolanın yapılandırma dosyasında düz metin biçiminde saklanacaÄını unutmayın."

