Package: axyl Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find the attached Turkish translation of axyl debconf template.
Best regards
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: axyl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 09:32+1200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 16:44+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "Axyl administrator:" msgstr "Axyl yöneticisi:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for you as a disabled-login (service) user." msgstr "Axyl kurulumundaki tüm dosyaların sahibi olacak Axyl yöneticisinin kullanıcı adını girin. EÄer böyle bir kullanıcı yoksa bu kullanıcı oturum açması etkisizleÅtirilmiÅ bir servis kullanıcısı olarak oluÅturulacak." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "Axyl installation directory:" msgstr "Axyl kurulum dizini:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should preferably be a new directory for this installation." msgstr "Axyl'nin kurulacaÄı dizinin tam yolunu girin. Bu dizin tercihen bu kurulum için oluÅturulmuÅ yeni bir dizin olmalıdır." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "Axyl data directory:" msgstr "Axyl veri dizini:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, depending on your indexing requirement." msgstr "Axyl'nin deÄiÅen verilerini saklayacaÄı dizinin tam yolunu girin. Bu dizinde Lucene'in günlükleri ve indeksi saklanacak. İndeksleme ihtiyacınıza göre bu dizinin boyutu hayli artabilir." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "Creating Websites" msgstr "Web Siteleri OluÅturma" #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl websites. To do this you should type 'axyl create' from the command-line, with root privileges." msgstr "Axyl kurulumu tamamlanır tamamlanmaz Axyl web sitelerini oluÅturmaya baÅlayabilirsiniz. Bunun için root olarak 'axyl create' komutunu çalıÅtırmanız yeterlidir." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "For help on what the 'axyl' command wrapper does, type 'axyl help' from the command-line." msgstr "'axyl' komut sarmalayıcısının ne yaptıÄını öÄrenmek için komut satırında 'axyl help' komutunu kullanın." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "For further information see the README file in the Axyl installation root directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it." msgstr "Daha fazla bilgi için Axyl kurulumun kök dizinindeki README dosyasına bakın. Ayrıca 'man axyl' komutuyla okuyabileceÄiniz bir kılavuz sayfası da vardır." #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "PostgreSQL Database Version:" msgstr "PostgreSQL Veritabanı Sürümü:" #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "You appear to have more than one PostgreSQL client package installed. Please indicate which version Axyl should consider the 'default' one." msgstr "Görünen o ki sisteminizde birden fazla PostgreSQL istemci paketi kurulu. Lütfen Axyl'nin hangi sürümü 'öntanımlı' olarak sayması gerektiÄini belirtin. " #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "Axyl Documentation" msgstr "Axyl Belgelendirmesi" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation directory /usr/share/doc/axyl-doc to view it." msgstr "Axyl KitaplıÄı API BaÅvurusu duraÄan HTML web sayfaları biçimindedir. Bu belgeyi okumak için sadece belgelendirme dizinindeki index.html dosyasını açmanız yeterlidir. (Belgelendirme dizini /usr/share/doc/axyl-doc'dur.)" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl website which contains the Axyl Tour tutorial." msgstr "Axyl demo web sitesini oluÅturmak için belgelendirmenin 'examples' adlı alt dizinine gidin ve 'create-axyl-demo.sh' komutunu çalıÅtırın. Bu komut Axyl Turu eÄitimini içeren bir Axyl web sitesi inÅâ eder." #~ msgid "axyl" #~ msgstr "axyl" #~ msgid "/usr/share/axyl" #~ msgstr "/usr/share/axyl" #~ msgid "Where to install Axyl?" #~ msgstr "Axyl nereye kurulsun?" #~ msgid "/var/lib/axyl" #~ msgstr "/var/lib/axyl" #~ msgid "Where should Axyl keep data?" #~ msgstr "Axyl verisini nerede tutsun?"

