# translation of opendb_0.81p20-1.4_sv.po to Swedish
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the opendb package.
#
# Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opendb_0.81p20-1.4_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "Vilken webbserver vill du konfigurera om automatiskt?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb  will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb."
msgstr ""
"Om du inte väljer någon webbserver för automatisk omkonfigurering, "
"kommer opendb vara oanvändbart till dess du konfigurerar om din "
"webbserver för att aktivera opendb."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "Ska ${webserver} startas om?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""
"Kom ihåg att för att aktivera den nya konfigurationen måste ${webserver} "
"startas om. Du kan också starta om ${webserver} genom att manuellt köra "
"'invoke-rc.d ${webserver} restart'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Configure MySQL"
msgstr "Konfigurera MySQL"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically?  If not, see the "
"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server "
"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/"
"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new "
"mysql root password when installing mysql-server."
msgstr ""
"Ska Opendb försöka konfigurera MySQL automatiskt?  Om inte, se "
"instruktionerna i /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Svara Nej om "
"mysql-server installeras samtidigt som opendb. Läs filen "
"/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian för att aktivera nätverkande. "
"Det kan vara klokt att sätta ett nytt rootlösenord för mysql vid "
"installation av mysql-server."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "MySQL Host"
msgstr "MySQL-värd"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database."
msgstr "Namnet eller IP-adressen för den MySQL-värd som kommer lagra Opendbdatabasen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database admin user who can create a database"
msgstr "Databasadministratör som kan skapa en databas"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database admin user account capable of creating new databases."
msgstr "Databasadministratörskonto med möjlighet att skapa nya databaser."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Delete database and cover art files on purge"
msgstr "Ta bort databas och omslagsfiler vid rensning"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?"
msgstr "Ska databasen och samtliga omslagsfiler tas bort när Opendb rensas bort?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Opendb database name"
msgstr "Opendbdatabasnamn"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Name of the opendb database."
msgstr "Namnet på opendbdatabasen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Opendb database user"
msgstr "Opendbdatabasanvändare"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Database user account name."
msgstr "Namn på användarkonto till databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database user password"
msgstr "Databasanvändarlösenord"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Password for the database user account."
msgstr "Lösenord till användarkontot till databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database admin password"
msgstr "Databasadministratörslösenord"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Password for the database admin user account."
msgstr "Lösenord till administratörskontot till databasen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "OpenDB Administrator Name"
msgstr "OpenDBadministratörsnamn"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Name of the OpenDB administrator"
msgstr "Namn på OpenDBadministratören"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "OpenDB Administrator E-mail"
msgstr "OpenDBadministratörsepost"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "E-mail address of the OpenDB administrator"
msgstr "Epostadress till OpenDBadministratören"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Must upgrade database format"
msgstr "Måste uppgradera databasformat"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"The OpenDB database format has changed.  The OpenDB database format must be "
"upgraded before you can use OpenDB."
msgstr ""
"OpenDBs databasformat har ändrats. OpenDBdatabasformatet måste ändras innan "
"du kan använda OpenDB."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf"
msgstr "Sätt först $CONFIG_VARS['patch.enable'] till TRUE i /etc/opendb/opendb.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/"
"patch.php)."
msgstr ""
"Starta sedan uppgraderingstjänsten (till exempel: "
"http://www.exempel.com/opendb/patch.php)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from "
"OpenDB 0.80 to 0.81p11\""
msgstr ""
"Välj \"Uppgradera från OpenDB 0.62 till 0.80\" och välj sedan \"Uppgradera från "
"OpenDB 0.80 till 0.81p11\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] "
"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf"
msgstr ""
"Efter att du använt uppgraderingtjänsten, sätt $CONFIG_VARS['patch.enable'] "
"till FALSE i /etc/opendb/opendb.conf"

