Dear maintainer of playmidi,

On Monday, June 30, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Thursday, June 19, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/5-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: playmidi
Version: 2.4debian-9.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thu, 19 Jun 2008 20:10:55 +0200
Closes: 463252 463252 488708 489161
Changes: 
 playmidi (2.4debian-9.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations
     - Japanese. Closes: #463252
     - Swedish. Closes: #488708
     - Norwegian Bokmål. Closes: #463252
     - Turkish. Closes: #489161

-- 


diff -Nru playmidi-2.4debian.old/debian/changelog playmidi-2.4debian/debian/changelog
--- playmidi-2.4debian.old/debian/changelog	2008-06-16 21:39:54.560024675 +0200
+++ playmidi-2.4debian/debian/changelog	2008-07-08 08:29:17.812732657 +0200
@@ -1,5 +1,17 @@
+playmidi (2.4debian-9.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations
+    - Japanese. Closes: #463252
+    - Swedish. Closes: #488708
+    - Norwegian Bokmål. Closes: #463252
+    - Turkish. Closes: #489161
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Thu, 19 Jun 2008 20:10:55 +0200
+
 playmidi (2.4debian-9) unstable; urgency=low
 
+  [ Darren Salt ]
   * Updated debconf templates & debian/control.		(Closes: #452496)
     Reviewed by the debian-l10n-english team as part of the Smith review
     project (except that I've lightly tweaked the last sentence of the
diff -Nru playmidi-2.4debian.old/debian/po/ja.po playmidi-2.4debian/debian/po/ja.po
--- playmidi-2.4debian.old/debian/po/ja.po	2008-06-16 21:39:54.292024979 +0200
+++ playmidi-2.4debian/debian/po/ja.po	2008-06-19 20:10:37.649550000 +0200
@@ -1,35 +1,34 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
+# 
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+# 
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# 
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: playmidi 2.4debian-2\n"
+"Project-Id-Version: playmidi 2.4debian-9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-30 07:01+0200\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:"
-msgstr "MIME 経由で playmidi を起動した場合にオプションを指定しますか?"
+msgstr "MIME を利用して playmidi を起動した場合のオプション:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -38,6 +37,8 @@
 "The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and "
 "other applications to play MIDI files."
 msgstr ""
+"メールソフト (MUA) や他のアプリケーションが MIDI ファイルを演奏できるように、"
+"playmidi パッケージは MIME エントリを設定します。"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -46,22 +47,22 @@
 "In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-"
 "specific options:"
 msgstr ""
+"playmid をきちんと動かすには、ハードウェア固有オプションの設定が必要になりま"
+"す:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle "
-#| "Beach WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'."
 msgid ""
 " '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
 " '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
 "       Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n"
 " '-g': Gravis Ultrasound."
 msgstr ""
-"外部 MIDI 音源や Ensoniq SoundScape、Turtle Beach WaveFront、WaveBlaster "
-"sound card などがある場合は `-e' を使ってください。"
+" '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
+" '-e': 外部 MIDI デバイス、Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
+"       Beach WaveFront または WaveBlaster サウンドカード;\n"
+" '-g': Gravis Ultrasound"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -70,3 +71,5 @@
 "Most other cards require no specific options and will work with this field "
 "left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf."
 msgstr ""
+"大抵の場合、他のカードは特にオプションが必要なく、この値を入力しなくても動作"
+"します。この設定は /etc/playmidi/playmidi.conf に保存されています。"
diff -Nru playmidi-2.4debian.old/debian/po/nb.po playmidi-2.4debian/debian/po/nb.po
--- playmidi-2.4debian.old/debian/po/nb.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ playmidi-2.4debian/debian/po/nb.po	2008-07-02 18:34:22.393368000 +0200
@@ -0,0 +1,68 @@
+# translation of nb.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Bjørn Steensrud <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-02 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team:  <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:"
+msgstr "Innstilling for playmidi når det blir kalt opp gjennom MIME:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and "
+"other applications to play MIDI files."
+msgstr ""
+"Pakka playmidi oppretter en MIME-oppføring som e-postlesere og andre "
+"programmer kan bruke til å kjøre MIDI-filer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-"
+"specific options:"
+msgstr ""
+"For at playmidi skal virke riktig kan det hende at du må sette opp noen "
+"innstillinger som er avhengig av maskinvaren:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+" '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
+" '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
+"       Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n"
+" '-g': Gravis Ultrasound."
+msgstr ""
+" '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
+" '-e': ekstern MIDI-enhet, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
+"       Beach WaveFront eller WaveBlaster lydkort;\n"
+" '-g': Gravis Ultrasound."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Most other cards require no specific options and will work with this field "
+"left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf."
+msgstr ""
+"De fleste andre lydkort trenger ikke noen spesiell innstilling og virker "
+"uten at noe er oppgitt i dette feltet. Innstillingen lagres i /etc/playmidi/"
+"playmidi.conf."
diff -Nru playmidi-2.4debian.old/debian/po/sv.po playmidi-2.4debian/debian/po/sv.po
--- playmidi-2.4debian.old/debian/po/sv.po	2008-06-16 21:39:54.556041641 +0200
+++ playmidi-2.4debian/debian/po/sv.po	2008-07-01 06:58:28.384107000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of playmidi_2.4debian-9_sv.po to swedish
 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 # this format, e.g. by running:
@@ -7,27 +8,26 @@
 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-# 
-# 
+#
+# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: playmidi 2.4debian-3\n"
+"Project-Id-Version: playmidi_2.4debian-9_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-30 07:01+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-30 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:"
-msgstr "Inställningar för playmidi när det startas genom MIME?"
+msgstr "Inställningar för playmidi när det startas genom MIME:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -36,6 +36,8 @@
 "The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and "
 "other applications to play MIDI files."
 msgstr ""
+"Paketet playmidi ställer in MIME-fältet för MIDI-filer så att e-post-visare "
+"och andra aplikationer kan spela MIDI-filer"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -44,22 +46,22 @@
 "In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-"
 "specific options:"
 msgstr ""
+"För att playmidi ska fungera korrekt så kan du behöva ställa in några "
+"hårdvaruspecifika-alternativ:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle "
-#| "Beach WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'."
 msgid ""
 " '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
 " '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
 "       Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n"
 " '-g': Gravis Ultrasound."
 msgstr ""
-"Om du har en extern MIDI-enhet eller ett Ensoniq SoundScape, Turtle Beach "
-"WaveFront eller WaveBlaster ljudkort, använd '-e'."
+" '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
+" '-e': extern MIDI-enhet, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
+"       Beach WaveFront eller WaveBlaster-ljudkort;\n"
+" '-g': Gravis Ultrasound."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -68,3 +70,6 @@
 "Most other cards require no specific options and will work with this field "
 "left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf."
 msgstr ""
+"De flesta andra kort behöver inga särskilda inställnignar för att fungera, "
+"lämna i så fall detta fält tomt. Inställningen sparas i /etc/playmidi/"
+"playmidi.conf."
diff -Nru playmidi-2.4debian.old/debian/po/tr.po playmidi-2.4debian/debian/po/tr.po
--- playmidi-2.4debian.old/debian/po/tr.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ playmidi-2.4debian/debian/po/tr.po	2008-07-04 07:44:03.642997000 +0200
@@ -0,0 +1,67 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: playmidi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-03 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:"
+msgstr "MIME yoluyla çağrıldığında kullanılacak playmidi seçenekleri:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and "
+"other applications to play MIDI files."
+msgstr ""
+"'playmidi' paketi posta istemcilerinin ve diğer uygulamaların MIDI "
+"dosyalarını çalabilmesini sağlamak için bir MIME girdisi kuracak."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-"
+"specific options:"
+msgstr ""
+"'playmidi'nin düzgün çalışmasını sağlamak için donanıma özgü bazı "
+"seçenekleri ayarlamanız gerekebilir:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+" '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
+" '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
+"       Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n"
+" '-g': Gravis Ultrasound."
+msgstr ""
+" '-a': Sound Blaster AWE32;\n"
+" '-e': harici MIDI aygıtı, Ensoniq SoundScape, Turtle\n"
+"       Beach WaveFront ya da WaveBlaster ses kartı;\n"
+" '-g': Gravis Ultrasound."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Most other cards require no specific options and will work with this field "
+"left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf."
+msgstr ""
+"Diğer kartların çoğu özel bir seçenek gerektirmez ve bu alanı boş bıraksanız "
+"bile çalışır. Bu ayar  /etc/playmidi/playmidi.conf dosyasında tutulacak."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to