# Vietnamese translation for Samba.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha4~20080617-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-22 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 18:40+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"

#: ../samba4-common.templates:1001
#. Type: string
#. Description
msgid "Realm:"
msgstr "Địa hạt:"

#: ../samba4-common.templates:1001
#. Type: string
#. Description
msgid ""
"Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases,  "
"this will be the same as the DNS domain name."
msgstr "Hãy xác định địa hạt Kerberos sẽ chứa máy phục vụ này. Trong nhiều trường hợp đều, địa hạt trùng với tên miền DNS."

#: ../samba4-common.templates:2001
#. Type: string
#. Description
#| msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgid "Domain Name:"
msgstr "Tên miền:"

#: ../samba4-common.templates:2001
#. Type: string
#. Description
#| msgid ""
#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
#| "name used with the security=domain setting."
msgid ""
"Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
"queried by clients."
msgstr ""
"Hãy xác định miền trong đó bạn muốn máy phục vụ có vẻ nằm khi ứng dụng khách hỏi."

#: ../samba4.templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr "Nâng cấp từ Samba 3 không?"

#: ../samba4.templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
msgid ""
"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
"good starting point for most existing installations."
msgstr "Có thể nâng cấp các tập tin cấu hình đã tồn tại từ Samba phiên bản 3 lên Samba phiên bản 4. Rất có thể không thành công đối với thiết lập phức tạp, nhưng nên cung cấp một điểm bắt đầu hữu ích cho phần lớn bản cài đặt đã có."

#: ../samba4.templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
msgstr "Thiết lập Samba 4 như là một PDC không?"

#: ../samba4.templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
#| msgid ""
#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
#| "periodic configuration enhancements."
msgid ""
"If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
"will have to configure it yourself."
msgstr ""
"Không bật tùy chọn này thì Samba còn lại không có cấu hình: bạn sẽ cần phải tự cấu hình nó."

#: ../samba4.templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
msgid ""
"Even when using this option, you will need to set up DNS such that it serves "
"the data from the zone file in that directory before you can use the Active "
"Directory domain."
msgstr "Ngay cả khi bật tùy chọn này, bạn cần phải thiết lập dịch vụ DNS để phục vụ dữ liệu từ tập tin khu vực trong thư mục đó, trước khi bạn có khả năng sử dụng miền Thư mục Hoạt động."
