Package: ocfs2-tools
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFIRNyKejjRZhTfFSwRAkmPAJ4rBh1n2CL0LAe9Pct3W5vWWOxNBgCgl+EQ
eFhuRQMiJGoKjlG89dWd9UE=
=KfTR
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocfs2-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:1001
msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?"
msgstr "Tulisiko OCFS2-klusteri (O2CB) käynnistää käynnistettäessä järjestelmä?"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:2001
msgid "Name of the cluster to start at boot time:"
msgstr "Järjestelmän käynnistyksen yhteydessä käynnistettävän klusterin nimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "O2CB heartbeat threshold:"
msgstr "O2CB:n ajoituksen rajoitin: "

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "The O2CB heartbeat threshold sets up the maximum time in seconds that a node awaits for an I/O operation. After it, the node \"fences\" itself, and you will probably see a crash."
msgstr "O2CB:n ajoituksen rajoitin määrittää enimmäisajan sekunneissa kauanko solmu odottaa I/O-operaation valmistumista. Tämän jälkeen solmu ”sulkee” itsensä ja ohjelma luultavasti kaatuu."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "It is calculated as the result of: (threshold - 1) x 2."
msgstr "Enimmäisaika lasketaan kaavasta: (raja -1) x 2."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "Its default value is 7 (12 seconds)."
msgstr "Oletusarvo on 7 (12 sekuntia)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "Raise it if you have slow disks and/or crashes with kernel messages like:"
msgstr "Arvoa kannattaa suurentaa, jos käytössä on hitaita levyjä tai tapahtuu kaatumisia, jotka tuottavat seuraavanlaisia ytimen viestejä:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid "O2CB idle timeout:"
msgstr "O2CB:n odotuksen aikaraja:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid "The O2CB idle timeout (expressed in milliseconds) is the time before a network connection is considered dead."
msgstr "O2CB:n odotuksen aikaraja (määritetään millisekunteina) on aika, jonka jälkeen verkkoyhteyden oletetaan katkenneen."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid "Its default value is 10000 (10 seconds) and the minimum recommended value is 5000 (5 seconds)."
msgstr "Oletusarvo on 10000 (10 sekuntia) ja suositeltu vähimmäisarvo 5000 (5 sekuntia)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid "O2CB keepalive delay:"
msgstr "O2CB:n virkistysviive:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid "The O2CB keepalive delay (expressed in milliseconds) is the maximum time before a keepalive package is sent."
msgstr "O2CB:n virkistysviive (määritetään millisekunteina) on enimmäisaika ennen keepalive-paketin lähettämistä."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid "Its default value is 5000 (5 seconds) and the minimum recommended value is 1000 (1 second)."
msgstr "Oletusarvo on 5000 (5 sekuntia) ja suositeltu vähimmäisarvo on 1000 (1 sekunti)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid "O2CB reconnect delay:"
msgstr "O2CB:n yhteydenottoviive:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid "The O2CB reconnect delay (expressed in milliseconds) is the minimum time between connection attempts."
msgstr "O2CB:n yhteydenottoviive (määritetään millisekunteina) on vähimmäisaika yhteydenottoyritysten välillä."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid "Its default and recommended minimum value is 2000 (2 seconds)."
msgstr "Se oletusarvo ja suositeltu vähimmäisarvo on 2000 (2 sekuntia)."

Reply via email to