# translation of multipath-tools debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2008 Américo Monteiro
# This file is distributed under the same license as the multipath-tools package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: multipath-tools 0.4.8-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: multipath-tools@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-19 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../multipath-tools-boot.templates:1001
msgid "The location of the getuid callout has changed"
msgstr "A localização de 'getuid callout' mudou"

#. Type: note
#. Description
#: ../multipath-tools-boot.templates:1001
msgid ""
"Your /etc/multipath.conf still has a getuid_callout pointing to /sbin/"
"scsi_id but the binary has moved to /lib/udev/scsi_id in udev 0.113-1. "
"Please update your configuration. This is best done by removing the "
"getuid_callout option entirely."
msgstr ""
"O seu /etc/multipath.conf ainda tem o getuid_callout a apontar para "
"/sbin/scsi_id mas o binário foi movido para /lib/udev/scsi_id no udev 0.113-1. "
"Por favor actualize a sua configuração. Isto fica melhor se remover "
"completamente a opção getuid_callout."

#. Type: note
#. Description
#: ../multipath-tools-boot.templates:1001
msgid ""
"Don't forget to update your initramfs after these changes. Otherwise your "
"system might not boot from multipath."
msgstr ""
"Não se esqueça de actualizar o seu initramfs após estas alterações. De outra "
"maneira o seu sistema pode não arrancar a partir do multipath."

