Package: jazip Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of jazip's debconf templates # This file is distributed under the same license as the jazip package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jazip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-14 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 00:29+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../jazip.templates:1001 msgid "Notice for jazip packages users" msgstr "Aviso para os usuarios dos paquetes de jazip" #. Type: note #. Description #: ../jazip.templates:1001 msgid "" "This message is displayed because the configuration file /etc/jazip.conf was " "not on your system prior to package installation." msgstr "" "Amósase esta mensaxe porque o ficheiro de configuración /etc/jazip.conf non " "existía no sistema antes da instalación do paquete." #. Type: note #. Description #: ../jazip.templates:1001 msgid "" "The script `/usr/sbin/jazipconfig --non-interactive` was run in an attempt " "to create a working /etc/jazip.conf configuration file. If this was " "unsuccessful, run /usr/sbin/jazipconfig again as root without the --non-" "interactive switch, or consult jazip.conf(5) to create it yourself." msgstr "" "Executouse o script \"/usr/sbin/jazipconfig --non-interactive\" para tentar " "crear un ficheiro de configuración /etc/jazip.conf. Se isto non tivo éxito, " "execute /usr/sbin/jazipconfig de novo coma administrador sen o argumento --" "non-interactive, ou consulte jazip.conf(5) para crealo vostede mesmo." #. Type: note #. Description #: ../jazip.templates:1001 msgid "" "Users must be added to the 'floppy' group to allow access to the jazip " "program and the devices it manages. For example, to add user 'joe':" msgstr "" "Os usuarios deben estar engadidos ao grupo \"floppy\" para lles permitir o " "acceso ao programa jazip e aos dispositivos que xestiona. Por exemplo, para " "engadir o usuario \"pepe\":" #. Type: note #. Description #: ../jazip.templates:1001 msgid "# adduser joe floppy" msgstr "# adduser pepe floppy" #. Type: note #. Description #: ../jazip.templates:1001 msgid "See /usr/share/doc/jazip/README.Debian for details." msgstr "Consulte /usr/share/doc/jazip/README.Debian para máis detalles."