Package: jazip
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of jazip's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the jazip package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jazip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-14 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-15 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../jazip.templates:1001
msgid "Notice for jazip packages users"
msgstr "Aviso para os usuarios dos paquetes de jazip"

#. Type: note
#. Description
#: ../jazip.templates:1001
msgid ""
"This message is displayed because the configuration file /etc/jazip.conf was "
"not on your system prior to package installation."
msgstr ""
"Amósase esta mensaxe porque o ficheiro de configuración /etc/jazip.conf non "
"existía no sistema antes da instalación do paquete."

#. Type: note
#. Description
#: ../jazip.templates:1001
msgid ""
"The script `/usr/sbin/jazipconfig --non-interactive` was run in an attempt "
"to create a working /etc/jazip.conf configuration file. If this was "
"unsuccessful, run /usr/sbin/jazipconfig again as root without the --non-"
"interactive switch, or consult jazip.conf(5) to create it yourself."
msgstr ""
"Executouse o script \"/usr/sbin/jazipconfig --non-interactive\" para tentar "
"crear un ficheiro de configuración /etc/jazip.conf. Se isto non tivo éxito, "
"execute /usr/sbin/jazipconfig de novo coma administrador sen o argumento --"
"non-interactive, ou consulte jazip.conf(5) para crealo vostede mesmo."

#. Type: note
#. Description
#: ../jazip.templates:1001
msgid ""
"Users must be added to the 'floppy' group to allow access to the jazip "
"program and the devices it manages.  For example, to add user 'joe':"
msgstr ""
"Os usuarios deben estar engadidos ao grupo \"floppy\" para lles permitir o "
"acceso ao programa jazip e aos dispositivos que xestiona. Por exemplo, para "
"engadir o usuario \"pepe\":"

#. Type: note
#. Description
#: ../jazip.templates:1001
msgid "# adduser joe floppy"
msgstr "# adduser pepe floppy"

#. Type: note
#. Description
#: ../jazip.templates:1001
msgid "See /usr/share/doc/jazip/README.Debian for details."
msgstr "Consulte /usr/share/doc/jazip/README.Debian para máis detalles."

Reply via email to