Dear maintainer of mailgraph,

On 09 Apr 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on 23 Mar 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: mailgraph
Version: 1.14-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 25 Mar 2008 18:21:37 +0100
Closes: 415523 433252 443657 472557 475094 475265 475299 476148 476593
Changes: 
 mailgraph (1.14-1.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload To fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Dutch. Closes: #415523
     - Spanish. Closes: #433252
     - Portuguese. Closes: #443657
     - Finnish. Closes: #472557
     - Slovak. Closes: #475094
     - Galician. Closes: #475265
     - Basque. Closes: #475299
     - Russian. Closes: #476148
     - Czech. Closes: #476593
   * [Lintian] Add copyright information to debian/copyright
   * [Lintian] Pre-Depend on debconf as it is used in the preinst script

-- 


diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/changelog ../mailgraph-1.14/debian/changelog
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/changelog	2008-03-22 19:47:23.647618398 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/changelog	2008-04-18 20:39:18.516061187 +0200
@@ -1,3 +1,21 @@
+mailgraph (1.14-1.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload To fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Dutch. Closes: #415523
+    - Spanish. Closes: #433252
+    - Portuguese. Closes: #443657
+    - Finnish. Closes: #472557
+    - Slovak. Closes: #475094
+    - Galician. Closes: #475265
+    - Basque. Closes: #475299
+    - Russian. Closes: #476148
+    - Czech. Closes: #476593
+  * [Lintian] Add copyright information to debian/copyright
+  * [Lintian] Pre-Depend on debconf as it is used in the preinst script
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Tue, 25 Mar 2008 18:21:37 +0100
+
 mailgraph (1.14-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release. (closes: #459311, #468377)
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/control ../mailgraph-1.14/debian/control
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/control	2008-03-22 19:47:23.647618398 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/control	2008-03-23 12:19:47.083617725 +0100
@@ -7,7 +7,8 @@
 
 Package: mailgraph
 Architecture: all
-Depends: debconf | debconf-2.0, libfile-tail-perl, librrds-perl
+Depends: libfile-tail-perl, librrds-perl
+Pre-Depends: debconf | debconf-2.0
 Recommends: httpd | apache
 Description: Mail statistics RRDtool frontend for Postfix
  Mailgraph is a very simple mail statistics RRDtool frontend for
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/copyright ../mailgraph-1.14/debian/copyright
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/copyright	2008-03-22 19:47:23.647618398 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/copyright	2008-03-23 12:18:10.111617169 +0100
@@ -5,4 +5,6 @@
 
 Upstream Author: David Schweikert <[EMAIL PROTECTED]>
 
-Copyright: see /usr/share/common-licenses/GPL
+Copyright © 2000-2007 David Schweikert <[EMAIL PROTECTED]>
+
+License: see /usr/share/common-licenses/GPL
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/cs.po ../mailgraph-1.14/debian/po/cs.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/cs.po	2008-03-22 19:47:23.643617973 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/cs.po	2008-04-18 00:03:12.070559000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: mailgraph\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,16 +42,14 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
-msgstr "Další možností je spouštět mailgraph.pl ručně s parametrem -c."
+msgstr "Další možností je spouštět mailgraph ručně s parametrem -c."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Logfile used by mailgraph:"
-msgstr "Který logovací soubor má mailgraph používat?"
+msgstr "Logovací Soubor, který má mailgraph používat:"
 
 #. Type: string
 #. Description
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/es.po ../mailgraph-1.14/debian/po/es.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/es.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/es.po	2008-03-23 12:03:29.463626000 +0100
@@ -0,0 +1,103 @@
+# mailgraph translation to spanish
+# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+#      Steve Lord Flaubert , 2007
+#
+#
+#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
+#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#  formato, por ejemplo ejecutando:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/
+#   especialmente las notas y normas de traducción en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>)
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.13-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-11 14:15-0500\n"
+"Last-Translator: Steve Lord Flaubert <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should Mailgraph start on boot?"
+msgstr "¿Desea iniciar Mailgraph en el arranque del sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"Postfix logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Mailgraph puede iniciar como demonio al momento del arranque. Se recomienda "
+"esto, ya que controlará el fichero de registros de Postfix para cualquier "
+"cambio."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
+msgstr ""
+"La otra forma es llamar manualmente a mailgraph, dándole el parámetro -c."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile used by mailgraph:"
+msgstr "Fichero de registros de mailgraph:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
+msgstr ""
+"Ingrese el fichero de registros que se usará para crear la base de datos de "
+"mailgraph. Deje en blanco si no está seguro. Por omisión es «/var/log/mail."
+"log»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
+msgstr "¿Contar correo entrante como saliente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
+"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
+"values. If you're using some content filter, disable this."
+msgstr ""
+"Si cuenta correo entrante como saliente (predeterminado), el correo se "
+"cuenta más de una vez si usa filtros de contenidos como amavis, ya que si "
+"habilita esta opción obtendrá valores erróneos. Por favor, deshabilite si "
+"está utilizando alguno."
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/eu.po ../mailgraph-1.14/debian/po/eu.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/eu.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/eu.po	2008-04-10 07:59:13.976248000 +0200
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of mailgraph-templates-eu.po to Euskara
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mailgraph-templates-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 23:15+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should Mailgraph start on boot?"
+msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar al da?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"Postfix logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Mailgraph sistema abioan abiarazi daiteke deabru moduan. Orduan zure postfix "
+"erregistro fitxategiak arakatuko ditu aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
+msgstr "Beste modua mailgraph eskuz abiarazi eta -c parametroa erabiltzea da."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile used by mailgraph:"
+msgstr "Mailgraph-ek erabiliko duen erregistro-fitxategia:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
+msgstr ""
+"Idatzi mailgraph datubasea sortzeko erabiliko den erregistro-fitxategia. "
+"Ziur ez bazaude utzi lehenetsiriko (/var/log/mail.log)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
+msgstr "Zenbatu jasotako posta bidalitako posta gisa?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
+"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
+"values. If you're using some content filter, disable this."
+msgstr ""
+"Jasotako posta bidelitako posta gisa zenbatuaz gero (lehenetsia), posta "
+"behin baino gehiago zenbatu daiteke amavis bezalako eduki iragazki batenbat "
+"erabiltzen baduzu, orduan okerreko balioak eskuratu ditzakezu. Eduki "
+"iragazki batenbat erabiltzen baduzu hau ezgaitu."
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/fi.po ../mailgraph-1.14/debian/po/fi.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/fi.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/fi.po	2008-03-25 18:21:37.275507000 +0100
@@ -0,0 +1,71 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mailgraph\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-24 23:15+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should Mailgraph start on boot?"
+msgstr "Tulisiko Mailgraph käynnistää käynnistettäessä järjestelmä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"Postfix logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Mailgraph voidaan käynnistää taustaohjelmana käynnistettäessä järjestelmä. "
+"Tällöin se alkaa seuraamaan Postfixin lokitiedoston muutoksia. Tätä "
+"suositellaan."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
+msgstr ""
+"Toinen mahdollinen tapa on kutsua mailgraphia käsin parametrin -c kanssa."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile used by mailgraph:"
+msgstr "Ohjelman mailgraph käyttämä lokitiedosto:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
+msgstr ""
+"Anna lokitiedosto, jota tulisi käyttää mailgraphin tietokantojen luomiseen. "
+"Jos olet epävarma, jätä oletusarvo (/var/log/mail.log)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
+msgstr "Lasketaanko tulevat viestit lähtevinä viesteinä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
+"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
+"values. If you're using some content filter, disable this."
+msgstr ""
+"Jos tulevat viestit lasketaan lähtevinä viesteinä (oletus), viestit "
+"lasketaan useammin kuin kerran, jos käytössä on sisältösuodattimia, kuten "
+"amavis. Älä valitse tätä, jos käytössä on jokin sisältösuodatin."
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/gl.po ../mailgraph-1.14/debian/po/gl.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/gl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/gl.po	2008-04-09 22:38:08.367239000 +0200
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Galician translation of mailgraph's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
+# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mailgraph\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 21:18+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should Mailgraph start on boot?"
+msgstr "¿Debería iniciarse Mailgraph co ordenador?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"Postfix logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Bindgraph pode arrincar no inicio do sistema coma un servizo. Despois ha "
+"monitorizar o ficheiro de rexistro de Postfix á espera de cambios. "
+"Recoméndase facelo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
+msgstr "O outro método consiste en executar mailgraph á man co parámetro -c."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile used by mailgraph:"
+msgstr "Ficheiro de rexistro a empregar por mailgraph:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
+msgstr ""
+"Introduza o ficheiro de rexistro que se debería empregar para crear as bases "
+"de datos de mailgraph. Se non está seguro, deixe o valor por defecto (/var/"
+"log/mail.log)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
+msgstr "¿Contar o correo de entrada coma correo de saída?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
+"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
+"values. If you're using some content filter, disable this."
+msgstr ""
+"Se conta o correo de entrada coma correo de saída (opción por defecto), o "
+"correo hase contar máis dunha vez se emprega filtros de contido coma amavis, "
+"así que ha obter valores incorrectos. Se emprega un filtro de contido, "
+"desactive esta opción."
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/nl.po ../mailgraph-1.14/debian/po/nl.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/nl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/nl.po	2008-03-23 12:03:11.891616000 +0100
@@ -0,0 +1,76 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mailgraph\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 19:10+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should Mailgraph start on boot?"
+msgstr "Wilt u mailgraph starten tijdens het opstarten van het systeem?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"Postfix logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Mailgraph kan bij het opstarten van dit systeem gestart worden als "
+"achtergronddienst, hierdoor overziet het uw Postfix-logbestand voor "
+"veranderingen. Dit is de aangeraden optie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
+msgstr ""
+"De andere optie is om mailgraph handmatig aan te roepen met de -c parameter."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile used by mailgraph:"
+msgstr "Door mailgraph te gebruiken logbestand:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
+msgstr ""
+"Welk logbestand dient gebruikt te worden voor het aanmaken van de mailgraph-"
+"databases? Laat dit bij twijfel op de standaardwaarde (/var/log/mail.log) "
+"staan."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
+msgstr "Inkomende e-mail als uitgaande e-mail tellen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
+"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
+"values. If you're using some content filter, disable this."
+msgstr ""
+"Als u de inkomende e-mail als uitgaande e-mail telt (wat de standaardwaarde "
+"is), krijgt u foute waarden als u inhoudfilters zoals amavis gebruikt. Dit "
+"omdat berichten dan meer dan eens geteld worden. Als u een inhoudsfilter "
+"gebruikt kunt u dit best uitschakelen."
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/pt.po ../mailgraph-1.14/debian/po/pt.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/pt.po	2008-03-22 19:47:23.643617973 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/pt.po	2008-03-23 12:03:38.495616000 +0100
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of mailgraph debconf to Portuguese
 # Portuguese translation for mailgraph
 # This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
 # André Costa <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailgraph\n"
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.13-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: André Costa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 08:53+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -33,16 +36,14 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
-msgstr "O outro método é chamar manualmente o mailgraph.pl com o parâmetro -c."
+msgstr "O outro método é chamar manualmente o mailgraph com o parâmetro -c."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Logfile used by mailgraph:"
-msgstr "Qual o ficheiro de registo que deve ser usado pelo mailgraph?"
+msgstr "Ficheiro de relatório usado pelo mailgraph:"
 
 #. Type: string
 #. Description
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/ru.po ../mailgraph-1.14/debian/po/ru.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/ru.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/ru.po	2008-04-15 01:40:08.310330000 +0200
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:51+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should Mailgraph start on boot?"
+msgstr "Запускать Mailgraph при загрузке компьютера?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
+"Postfix logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Mailgraph можно запускать при старте машины в виде службы. Это позволяет "
+"сразу начать отслеживать изменения журнала Postfix. Рекомендуемый режим."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
+msgstr "Также можно запускать mailgraph вручную с параметром -c."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Logfile used by mailgraph:"
+msgstr "Журнал, используемый mailgraph:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
+"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
+msgstr ""
+"Укажите журнал, который нужно использовать для создания баз данных "
+"mailgraph. Если не уверены, оставьте значение по умолчанию (/var/log/mail."
+"log)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
+msgstr "Считать входящую почту как исходящую?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
+"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
+"values. If you're using some content filter, disable this."
+msgstr ""
+"Если входящая почта считается как исходящая (по умолчанию), то почтовое "
+"сообщение может быть учтено более одного раза, если вы используете фильтры "
+"по содержимому типа amavis, поэтому вы получите неверные значения. Если вы "
+"используете фильтры по содержимому, выключите их."
diff -Nru ../mailgraph-1.14.old/debian/po/sk.po ../mailgraph-1.14/debian/po/sk.po
--- ../mailgraph-1.14.old/debian/po/sk.po	2008-03-22 19:47:23.643617973 +0100
+++ ../mailgraph-1.14/debian/po/sk.po	2008-04-09 12:33:38.886589000 +0200
@@ -16,8 +16,8 @@
 "Project-Id-Version: mailgraph\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:03+0200\n"
-"Last-Translator: Peter Mann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 00:46+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Slovak <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,21 +37,20 @@
 "Postfix logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
 "Mailgraph sa môže spúšťať pri štarte počítača ako daemon, ktorý bude "
-"sledovať zmeny v logovacom súbore Postfixu. Táto možnosť sa odporúča."
+"sledovať zmeny v súbore záznamu udalostí Postfixu. Toto je odporúčaná "
+"možnosť."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
-msgstr "Ďalšou možnosťou je spúšťať mailgraph.pl manuálne s parametrom -c."
+msgstr "Ďalšou možnosťou je spúšťať mailgraph manuálne s parametrom -c."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Logfile used by mailgraph:"
-msgstr "Ktorý logovací súbor má používať mailgraph?"
+msgstr "Ktorý súbor má používať mailgraph pre záznam udalostí?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -60,7 +59,7 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
 msgstr ""
-"Zadajte logovací súbor, ktorý sa má použiť na vytvorenie databázy "
+"Zadajte súbor záznamu udalostí, ktorý sa má použiť na vytvorenie databázy "
 "mailgraphu. Ak si nie ste istí, ponechajte predvolenú hodnotu (/var/log/mail."
 "log)."
 
@@ -81,4 +80,4 @@
 "Ak počítate prichádzajúcu poštu ako odchádzajúcu (čo je predvolené), pošta "
 "sa zaráta viackrát pri použití filtrovania obsahu (content filters), napr. "
 "amavis, takže dostanete zlé hodnoty. Ak používate nejaké filtrovanie obsahu, "
-"odporúča sa zamietnuť túto možnosť."
+"odporúča sa vypnúť túto možnosť."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to