Package: mantis Version: 1.0.8-4 Priority: wishlist Tags: l10n patch Attached a first version of the po-debconf translation of mantis into Spanish. Please include it in the next upload
Thanks
# mantis translation to spanish. # Copyright (C) 2007 THE mantis'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mantis package. # Changes: # - Initial translation # Maria Germana Oliveira Blazetic<[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mantis 1.0.8-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-04 07:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-25 14:39-0430\n" "Last-Translator: Maria Germana Oliveira Blazetic <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Mantis administrator e-mail address:" msgstr "Correo electrónico del administrador de Mantis:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot " "user reported errors." msgstr "" "Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico del administrador que " "solucionará los problemas reportados por los usuarios." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Mantis webmaster e-mail address:" msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador web de Mantis:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the " "bottom of all Mantis pages." msgstr "" "Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico del administrador web de " "Mantis. Esta será mostrada en la parte inferior de las paginas de Mantis." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Sender address for bug report e-mails:" msgstr "Dirección de correo electrónico para el envío de reporte de errores:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-" "mails." msgstr "" "Por favor, introduzca la dirección usada como la dirección de origen para los " "correos electrónicos de reportes de errores de Mantis." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "E-mail address for bounce-handling:" msgstr "Dirección de correo electrónico para el tratamiento de correos devueltos:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, " "this should be set to be the same as the administrator's e-mail address." msgstr "" "Por favor, introduzca la dirección de correo a la que se redireccionarán los " "correos electrónicos devuelvos. Usualmente, debería ser la misma dirección " "de correo electrónico del administrador." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?" msgstr "¿Configurar Apache2 como el servidor web para Mantis?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you accept this option Apache2 will automatically be configured to " "support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks. If you reject it, you " "will have to configure your web server manually." msgstr "" "Si acepta esta opción Apache2 será configurado automáticamente para soportar " "Mantis a traves de enlaces simbólicos en «/etc/apache2/conf.d/». Si la " "rechaza deberá configurar manualmente el servidor web." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "Administrator's password must be changed" msgstr "La contraseña de administrador debe ser cambiada" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "By default, the mantis package creates an administrator account. The " "password for this account is 'root'." msgstr "" "De manera predeterminada el paquete de mantis crea una cuenta de administrador. " "La contraseña de esta cuenta es «root»." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "It is highly recommended to change this password immediately after " "installation is complete." msgstr "" "Es recomendable cambiar esta contraseña inmediatamente después de " "haber terminado la instalación."

