Package: hotway Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of hotway's debconf templates # This file is distributed under the same license as the hotway package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hotway\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 00:45+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../hotway.templates:1001 msgid "Port 110 is in use" msgstr "O porto 110 xa está en uso" #. Type: note #. Description #: ../hotway.templates:1001 msgid "" "It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for " "POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's " "no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a " "different port, so you will need to do that yourself." msgstr "" "Semella que ${using110} xa está a empregar o porto 110, o porto estándar " "para os servidores POP3. Hotway ha ter que empregar outro porto. " "Desgraciadamente, non hai unha maneira simple de que este script de " "configuración configure a súa versión de inetd para empregar un porto " "diferente, así que o ha ter que facer vostede mesmo." #. Type: note #. Description #: ../hotway.templates:1001 msgid "" "Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and " "then reconfigure hotway." msgstr "" "De xeito alternativo, desinstale calquera outro servidor POP3 que teña " "instalado e despois reconfigure hotway." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "Manage inetd configuration automatically?" msgstr "¿Xestionar automaticamente a configuración de inetd?" #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "" "Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like " "nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be " "done for you automatically." msgstr "" "Pódese configurar hotway para se executar mediante inetd, e xa que semella " "que non hai nada empregando o porto POP3 estándar (110), pódese realizar esa " "configuración por vostede automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "" "However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-" "servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and " "at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so " "that both can run." msgstr "" "Nembargantes, como este paquete non ten establecidos conflictos explícitos " "con outros servidores POP3, se instala outro ha, probablemente, desctivar " "hotway e, a partires dese momento, ha ter que cambiar a súa configuración de " "inetd de xeito que ámbolos dous poidan funcionar." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "" "If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's " "inetd or other configuration on your own." msgstr "" "Se rexeita a configuración automática ha ter que xestionar a configuración " "de hotway mediante inetd vostede mesmo." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration." msgstr "Se ten dúbidas, recoméndase escoller a configuración automática."