Package: hotway
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of hotway's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the hotway package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hotway\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../hotway.templates:1001
msgid "Port 110 is in use"
msgstr "O porto 110 xa está en uso"

#. Type: note
#. Description
#: ../hotway.templates:1001
msgid ""
"It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for "
"POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's "
"no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a "
"different port, so you will need to do that yourself."
msgstr ""
"Semella que ${using110} xa está a empregar o porto 110, o porto estándar "
"para os servidores POP3. Hotway ha ter que empregar outro porto. "
"Desgraciadamente, non hai unha maneira simple de que este script de "
"configuración configure a súa versión de inetd para empregar un porto "
"diferente, así que o ha ter que facer vostede mesmo."

#. Type: note
#. Description
#: ../hotway.templates:1001
msgid ""
"Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and "
"then reconfigure hotway."
msgstr ""
"De xeito alternativo, desinstale calquera outro servidor POP3 que teña "
"instalado e despois reconfigure hotway."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hotway.templates:2001
msgid "Manage inetd configuration automatically?"
msgstr "¿Xestionar automaticamente a configuración de inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hotway.templates:2001
msgid ""
"Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like "
"nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be "
"done for you automatically."
msgstr ""
"Pódese configurar hotway para se executar mediante inetd, e xa que semella "
"que non hai nada empregando o porto POP3 estándar (110), pódese realizar esa "
"configuración por vostede automaticamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hotway.templates:2001
msgid ""
"However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-"
"servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and "
"at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so "
"that both can run."
msgstr ""
"Nembargantes, como este paquete non ten establecidos conflictos explícitos "
"con outros servidores POP3, se instala outro ha, probablemente, desctivar "
"hotway e, a partires dese momento, ha ter que cambiar a súa configuración de "
"inetd de xeito que ámbolos dous poidan funcionar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hotway.templates:2001
msgid ""
"If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's "
"inetd or other configuration on your own."
msgstr ""
"Se rexeita a configuración automática ha ter que xestionar a configuración "
"de hotway mediante inetd vostede mesmo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hotway.templates:2001
msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration."
msgstr "Se ten dúbidas, recoméndase escoller a configuración automática."

Reply via email to