# Vietnamese Translation for cpu.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpu 1.4.3-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-31 13:12-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-22 11:34+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
msgstr "Bạn có muốn quản lý cấu hình của trình cpu thông qua debconf không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid ""
"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
"overwritten by debconf."
msgstr "Hãy xác nhận nếu bạn muốn cho phép trình debconf quản lý một số phần của cấu hình trình cpu. Ghi chú rằng nếu bạn tự sửa đổi cpu.conf lần sau, trình debconf sẽ không ghi đè lên nó."

#.Type: string
#.Description
#:../templates:12
msgid "LDAP server:"
msgstr "Máy chủ LDAP:"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:12
msgid ""
"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
msgstr "Hãy chèn địa chỉ Mạng của máy chủ LDAP bạn định sử dụng với trình cpu. Bạn nên sử dụng dạng thức chuẩn:\n"
"ldap[s]://máy[:cổng]\n"
"Giá trị cổng mặc định là 389. Hãy sử dụng «ldaps» nếu bạn định sử dụng sự kết nối được mật mã hóa cách TLS."
""

#.Type: string
#.Description
#:../templates:19
msgid "Base DN of your user subtree:"
msgstr "Tên thư mục cơ bản của cây con người dùng:"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:19
msgid ""
"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
"you wish to manage with CPU."
msgstr "Hãy nhập tên thư mục (DN) của phần thư mục bạn chứa các người dùng mà bạn muốn quản lý dùng trình CPU."

#.Type: string
#.Description
#:../templates:25
msgid "Base DN of your group subtree:"
msgstr "Tên thư mục cơ bản của cây con nhóm:"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:25
msgid ""
"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
"you wish to manage with CPU."
msgstr "Hãy nhập tên thư mục (DN) của phần thư mục bạn chứa các nhóm mà bạn muốn quản lý dùng trình CPU."

#.Type: string
#.Description
#:../templates:31
msgid "LDAP user DN:"
msgstr "Tên thư mục người dùng LDAP:"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:31
msgid ""
"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
"base you selected before."
msgstr "Hãy chèn vào đây tên thư mục (DN) của người dùng mà trình CPU sẽ sử dụng để đóng kết đến máy chủ LDAP. Thường nó là tên thư mục quản lý LDAP của bạn, nhưng mà nó có thể là bất cứ tên thư mục nào khác, với điều kiện là nó được cấu hình để điều khiển hoàn thành ít nhất cây con dưới cơ bản mà bạn đã chọn trước này."

#.Type: string
#.Description
#:../templates:31
msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
msgstr "Ví dụ: «cn=admin,dc=domain,dc=tld»"

#.Type: password
#.Description
#:../templates:41
msgid "LDAP password:"
msgstr "Mật khẩu LDAP:"

#.Type: password
#.Description
#:../templates:41
msgid ""
"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
"give the same power of the user cpu will bind with."
msgstr "Hãy nhập mật khẩu để sử dụng khi đóng kết đến thư mục LDAP. Ghi chú rằng sẽ cất giữ mật khẩu này có dạng chữ rõ, vào tập tin /etc/cpu/cpu.conf của bạn. Như thế thì bạn nên ngăn cản người khác có quyền đọc tập tin ấy, trừ bạn muốn cho phép họ có cùng quyền của người dùng mà trình cpu sẽ đóng kết với họ."
