Package: axyl Version: 2.2.0 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: axyl 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-23 13:50+1300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 20:47+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "Axyl administrator:" msgstr "Администратор Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "" "Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in " "the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for " "you as a disabled-login (service) user." msgstr "" "Введите имя пользователя для администрирования Axyl, которому будут " "принадлежать все устанавливаемые Axyl файлы. Если пользователь не " "существует, то он будет создан (вход под этим именем на машину " "будет выключен)." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "Axyl installation directory:" msgstr "Каталог установки Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "" "Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should " "preferably be a new directory for this installation." msgstr "" "Введите полный путь к каталогу, куда нужно установить Axyl. " "Лучше, чтобы это был новый каталог для данной установки." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "Axyl data directory:" msgstr "Каталог данных Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "" "Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This " "is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, " "depending on your indexing requirement." msgstr "" "Введите полный путь к каталогу, где нужно хранить данные Axyl. " "Здесь будут храниться журналы Lucene и индексы; они могут " "занять довольно много места, в зависимости от требований к " "индексированию." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "Creating Websites" msgstr "Создание веб-сайтов" #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl " "websites. To do this you should type 'axyl create' from the command-line, " "with root privileges." msgstr "" "После завершения установки Axyl, вы можете начать создание " "веб-сайтов Axyl. Для этого нужно набрать 'axyl create' в командной " "строке имея привилегии суперпользователя." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "For help on what the 'axyl' command wrapper does, type 'axyl help' from the " "command-line." msgstr "" "Чтобы посмотреть справку по команде 'axyl', введите 'axyl help' в " "командной строке." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "For further information see the README file in the Axyl installation root " "directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it." msgstr "" "Дополнительная информация дана в файле README в корневом " "каталоге установки Axyl. Также для просмотра man страницы " "наберите 'man axyl'." #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "PostgreSQL Database Version:" msgstr "Версия базы данных PostgreSQL:" #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "" "You appear to have more than one PostgreSQL client package installed. Please " "indicate which version Axyl should consider the 'default' one." msgstr "" "Кажется, у вас установлено более одного пакета клиентской части PostgreSQL. " "Укажите, какую версию Axyl должен использовать по умолчанию." #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7001 msgid "Auto-upgrade all your Axyl databases?" msgstr "Обновить автоматически все базы данных Axyl?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7001 msgid "" "If the core Axyl database schema has been changed Axyl can automatically " "upgrade all Axyl website databases for you. If you decide against it then " "you can do it manually, with the aid of an Axyl script later. To do this " "type 'axyl upgrade' from the command-line." msgstr "" "Если основная схема базы данных Axyl была изменена, то Axyl может " "автоматически обновить все базы данных веб-сайтов Axyl. Также это " "можно сделать позже вручную с помощью вспомогательного сценария " "Axyl. Для этого наберите в командной строке 'axyl upgrade'." #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:8001 msgid "Enable the Axyl microsites cron job?" msgstr "Включить задание cron для микросайтов Axyl?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:8001 msgid "" "If you want Axyl website users to be able to manage Axyl Microsites (which " "are self-contained mini-websites within an Axyl site) then you can enable a " "cron job to publish these for you automatically (in /etc/cron.d/axyl)." msgstr "" "Если вы хотите чтобы пользователи веб-сайтов Axyl могли управлять " "микросайтами Axyl (самодостаточные веб-сайты внутри сайта Axyl), то " "вы можете включить задание cron для их автоматической " "публикации (задание в файле /etc/cron.d/axyl)." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "Axyl Documentation" msgstr "Документация Axyl" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of " "static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation " "directory /usr/share/doc/axyl-doc to view it." msgstr "" "Справочник по функциям библиотеки Axyl поставляется в виде " "самодостаточного набора статических веб-страниц HTML. Для просмотра " "просто откройте файл index.html из каталога с документацией " "/usr/share/doc/axyl-doc в браузере." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the " "documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl " "website which contains the Axyl Tour tutorial." msgstr "" "Чтобы создать демонстрационный веб-сайт Axyl, перейдите в подкаталог " "'examples' каталога с документацией и запустите " "'create-axyl-demo.sh'. Будет построен веб-сайт Axyl, содержащий " "учебник Axyl Tour."

