# Portuguese translation of citadel's debconf messages.
# Copyright (C) 2008, Pedro Ribeiro
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: citadel-7.33-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: citadel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 13:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid "Listen IP for Citadel:"
msgstr "IP de escuta para o Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"Specify the IP address on which your server will run. If you specify "
"0.0.0.0, Citadel will listen on all addresses.   You can usually skip this "
"unless you are running multiple  instances of Citadel on the same computer."
msgstr ""
"Indique o endereço IP no qual o seu servidor irá correr. Se indicar 0.0.0.0"
"o Citadel irá escutar todos os endereços. Pode normalmente saltar este "
"passo a não ser que execute várias instâncias do Citadel na mesma máquina."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid "Enable external accounting mode?"
msgstr "Habilitar modo de contabilidade externo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid ""
"Specify the way authentication is done, either host based or Citadel "
"internal. Host based accounting could be /etc/passwd or an LDAP directory. "
"WARNING: do not change this setting once your system is installed. Answer "
"\"no\" unless you completely understand this option."
msgstr ""
"Indique o modo como a autenticação é efectuada, ou pela máquina ou "
"internamente pelo Citadel. A autenticação pela máquina pode ser através de "
"/etc/passwd ou um directório LDAP. ATENÇÃO: não mude esta opção após o seu "
"sistema estar instalado. Responda \"no\" a não ser que entenda completamente"
"esta opção."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Citadel administrator:"
msgstr "Administrador Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid ""
"Enter the name of the Citadel administrator (which is probably you).  When "
"an account is created with this name, it will automatically be given "
"administrator-level access."
msgstr ""
"Indique o nome do administrador do Citadel (que é provavelmente você). Quando"
"uma conta for criada com esse nome, ser-lhe-ão automaticamente atribuídos "
"privilégios administrativos."

#. Type: note
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "Citadel/UX"
msgstr "Citadel/UX"

#. Type: note
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid ""
"For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your  "
"browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review "
"the Points under the Administration menu. If you have further questions "
"review www.citadel.org, specialy the FAQ and Documentation section."
msgstr ""
"Para configuração posterior do seu servidor Citadel, use o citadel-webcit com "
"o seu browser, entre com o nome de utilzador designado como administrador, e "
"reveja os Points no menu Administration. Se tem mais dúvidas reveja "
"www.citadel.org, especialmente o FAQ e a secção de Documentação."
