(BPackage: ipsec-tools
(BSeverity: wishlist
(BTags: patch l10n
(B
(B
(BDear ipsec-tools maintainer,
(B
(BHere's Japanese po-debconf template (ja.po) file that reviewed
(Bby several Japanese Debian developers and users.
(B
(BCould you apply it, please?
(B
(B
(BRegards,
(B
(B
(B-- 
(BAtsushi A. Shimono               shimono_at_kwasan.kyoto-u.ac.jp
(Bhttp://www.kwasan.kyoto-u.ac.jp/~shimono/
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipsec-tools_1 0.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-28 22:38+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-19 14:30+0900\n"
"Last-Translator: Atsushi Shimono <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../racoon.templates:3
msgid "direct"
msgstr "直接"

#. Type: select
#. Choices
#: ../racoon.templates:3
msgid "racoon-tool"
msgstr "racoon-tool"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:8
msgid "Please select the configuration mode for racoon IKE daemon."
msgstr "racoon IKE デーモンの設定方法を選択してください。"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:8
msgid "Racoon can now be configured two ways."
msgstr "racoon は 2 つの方法で設定可能です。"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:8
msgid ""
"The traditional one (direct), which is for direct editing of  /etc/racoon/"
"racoon.conf and setup of the SPD using setkey via a shell  script written by "
"the systems administrator. You will have to make sure that the kernel has "
"all required modules loaded or the racoon daemon can exit with a 'failed to "
"parse configuration file' error."
msgstr ""
"従来の方法 (直接) では、/etc/racoon/racoon.conf を直接編集し、管理者によって"
"書かれたシェルスクリプトによる setkey を用いて SPD を設定します。カーネルに"
"必要な全てのモジュールが読み込まれていなければ、racoon デーモンは '設定ファイ"
"ルの解析エラー' で終了します。"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:8
msgid ""
"The new one is the racoon-tool administration front end which configures "
"both, as well as handling module loading and can handle most common setups.  "
"Please  read /usr/share/doc/racoon/README.Debian for more details."
msgstr ""
"新しい方法は、racoon-tool 管理フロントエンドでは、モジュールのロードと、"
"一般的なセットアップの両方が行えます。より詳細な情報については、"
"/usr/share/doc/racoon/README.Debian を読んでください。"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:8
msgid ""
"Would you like to use the new racoon-tool program to configure VPNs, or the "
"direct editing of /etc/racoon/racoon.conf?"
msgstr ""
"VPN の設定に新しい racoon-tool プログラムを利用しますか?もしくは、直接 "
"/etc/racoon/racoon.conf を編集しますか?"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:8
msgid "Please select from either 'direct' or 'racoon-tool'."
msgstr "'直接' もしくは 'racoon-tool' のいづれかを選択してください"

Reply via email to