Package: b2evolution
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of b2evolution's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the b2evolution package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 10:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Create the database automatically?"
msgstr "¿Crear a base de datos automaticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To function, b2evolution needs a correctly configured and initialized "
"database."
msgstr ""
"Para funcionar, b2evolution precisa dunha base de datos configurada e "
"inicializada correctamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For a MySQL database, this operation can be performed automatically, if the "
"MySQL server is currently running. You will only be prompted for the "
"database name."
msgstr ""
"Para unha base de datos MySQL, esta operación pódese realizar "
"automaticamente se o servidor MySQL está a funcionar. Só se lle ha pedir o "
"nome da base de datos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Automatically creating the database does not make sense if a b2evolution "
"database already exists, or if no database server is currently accessible."
msgstr ""
"Crear automaticamente a base de datos non ten sentido se xa existe unha base "
"de datos de b2evolution ou se non hai un servidor de bases de datos "
"accesible."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you choose to create the database manually, you need to edit /etc/"
"b2evolution/_basic_config.php and set the database-related variables to the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Se prefire crear a base de datos automaticamente, ha ter que editar o "
"ficheiro /etc/b2evolution/_basic_config.php e darlles os valores axeitados "
"ás variables relacionadas coa base de datos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you're unsure, you should let the package create its database "
"automatically."
msgstr ""
"Se non está seguro, debería deixar que o paquete cree a súa base de datos "
"automaticamente."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "b2evolution database name:"
msgstr "Nome da base de datos de b2evolution:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"All the tables used by b2evolution will be created in a new database. Please "
"enter a name that does not correspond to an existing database."
msgstr ""
"Hanse crear tódalas táboas de b2evolution nunha nova base de datos. "
"Introduza un nome que non coincida co dunha base de datos xa existente."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "b2evolution blog URL:"
msgstr "URL do blog de b2evolution:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"To test b2evolution locally, use 'http://localhost' instead of the hostname."
msgstr ""
"Para probar b2evolution localmente, empregue \"http://localhost\"; no canto "
"do nome do servidor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Purge the b2evolution database?"
msgstr "¿Purgar a base de datos de b2evolution?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If the b2evolution database (${b2evo_db_name}) is no longer needed, it can "
"be purged automatically. The database user and tables used by b2evolution "
"will be removed."
msgstr ""
"Se xa non é necesaria a base de datos de b2evolution (${b2evo_db_name}), "
"pódese purgar automaticamente. Hanse eliminar o usuario e táboas da base de "
"datos empregados por b2evolution."

Reply via email to