Hello, please use the attached version as it is based on the SMITH review and was proofread on debian-german.
Thanks!
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of update-inetd debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the update-inetd package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-inetd 4.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuring service: ${service}"
msgstr "Konfiguriere Dienst: ${service}"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?"
msgstr "Mehrfache Einträge ignorieren und ohne Änderungen fortfahren?"
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
msgstr "Es gibt mehrere Einträge für den Dienst ${service} in ${inetdcf}."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
msgstr "Existierenden Eintrag belassen und ohne Änderungen fortfahren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying "
"to add the following entry:"
msgstr ""
"Ein nicht erkannter Eintrag für ${sservice} wurde beim Hinzufügen des "
"folgenden Eintrags in ${inetdcf} gefunden:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The unrecognized entry is:"
msgstr "Der nicht erkannte Eintrag lautet:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Remove inetd entries?"
msgstr "Inetd-Einträge entfernen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please confirm that you agree to remove these entries."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie der Entfernung der Einträge zustimmen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Disable inetd entries?"
msgstr "Inetd-Einträge deaktivieren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please confirm that you agree to disable these entries."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie der Deaktivierung der Einträge zustimmen."
#~ msgid "Trying to add the following entry:"
#~ msgstr "Versuche folgenden Eintrag hinzuzufügen:"
#~ msgid ""
#~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're "
#~ "about to remove these entries."
#~ msgstr ""
#~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese "
#~ "Einträge werden jetzt für Sie entfernt."
#~ msgid ""
#~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're "
#~ "about to disable these entries."
#~ msgstr ""
#~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese "
#~ "Einträge werden jetzt für Sie deaktiviert."
signature.asc
Description: Digital signature

