Package: grub2
Version: 1.96+20080219-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of grub2_1.96+20080219-2_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub2 1.96+20080219-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 18:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid "GRUB 1.95 numbering scheme transition"
msgstr "Переход на новую схему нумерации в GRUB 1.95"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
"As of version 1.95, GRUB 2 has changed its numbering scheme.  Partitions are "
"now counted starting from 1 rather than 0.  This is to make it consistent "
"with device names of Linux and the other kernels used in Debian.  For "
"example, when using Linux as the kernel, \"(hd0,1)\" refers to the same "
"partition as the /dev/sda1 device node."
msgstr ""
"Начиная с версии 1.95, в GRUB 2 изменилась схема нумерации. Номера "
"разделов теперь начинают отсчитывать с 1, а не с 0. Это соответствует именам "
"устройств Linux и другим ядрам, используемым в Debian. Например, при "
"использовании ядра Linux, \"(hd0,1)\" указывает на тот же раздел что и "
"устройство /dev/sda1."

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
"Because of this, there's a chance your system becomes unbootable if update-"
"grub(8) is run before GRUB is updated, generating a grub.cfg file that your "
"installed GRUB won't yet be able to parse correctly.  To ensure your system "
"will be able to boot, you have to:"
msgstr ""
"В связи с этим, возникает опасность получить незагружаемую систему: если "
"запустить update-grub(8) перед обновлением GRUB, то будет создан файл grub."
"cfg, который установленный GRUB пока не может обработать правильно. Чтобы "
"система смогла загружаться, выполните следующее:"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
" - Reinstall GRUB (typically, by running grub-install).\n"
" - Rerun update-grub to generate a new grub.cfg."
msgstr ""
" - Переустановите загрузчик GRUB (обычно, запустив grub-install).\n"
" - Перезапустите update-grub для создания нового grub.cfg."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "Chainload from menu.lst?"
msgstr "Загружать по цепочке из menu.lst?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
msgstr ""
"Сценарии обновления GRUB обнаружили установку предыдущего поколения "
"GRUB в /boot/grub."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
"your existing GRUB Legacy setup.  This step may be automaticaly performed "
"now."
msgstr ""
"Чтобы заменить версию предыдущего поколения GRUB в системе, "
"рекомендуется исправить /boot/grub/menu.lst так, чтобы он загружал "
"по цепочке GRUB 2 из существующей установки GRUB предыдущего поколения. "
"Это может быть сделано автоматически прямо сейчас."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
"verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install "
"it directly to your MBR (Master Boot Record)."
msgstr ""
"Рекомендуется ответить утвердительно и проверить, что "
"новая настройка GRUB 2 работает так как нужно, перед тем как "
"устанавливать её непосредственно в MBR (главную загрузочную запись)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you "
"can do so by issuing (as root) the following command:"
msgstr "В любом случае, всякий раз, когда вы хотите, чтобы GRUB 2 загружался 
непосредственно из MBR, выполните следующую команду (имея права 
суперпользователя):"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "upgrade-from-grub-legacy"
msgstr "upgrade-from-grub-legacy"

Reply via email to