Hello, I found out there were some untranslated and fuzzy mesages left so I made an improved patch. Sorry for filling your mailbox =D.
Thanks, See ya, -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov> Debian: <http://www.debian.org> * <http://www.debian-br.org>
--- pt_BR.po.old 2005-05-10 01:09:12.042474670 -0300 +++ pt_BR.po 2005-05-10 01:11:21.801214869 -0300 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: xchat 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:25+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:42-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-10 01:11-0300\n" "Last-Translator: Fernanda Weiden <[EMAIL PROTECTED]>, Gustavo " "Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: GNOME Brasil <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -174,10 +174,8 @@ "ALLCHAN <cmd>, envia um comando para todos os canais em que vocà esteja" #: src/common/outbound.c:2719 -#, fuzzy msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" -msgstr "" -"ALLCHAN <cmd>, envia um comando para todos os canais em que vocà esteja" +msgstr "ALLCHANL <cmd>, envia um comando para todos os canais em que vocà esteja" #: src/common/outbound.c:2721 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in" @@ -207,9 +205,8 @@ msgstr "CLOSE, Fecha a janela/aba atual" #: src/common/outbound.c:2730 -#, fuzzy msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia" -msgstr "COUNTRY <cÃdigo>, descobre o cÃdigo de um paÃs, ex: au = AustrÃlia" +msgstr "COUNTRY [-s] <cÃdigo|mÃscara>, descobre o cÃdigo de um paÃs, ex: au = AustrÃlia" #: src/common/outbound.c:2732 msgid "" @@ -557,7 +554,7 @@ #: src/common/outbound.c:2872 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" -msgstr "" +msgstr "URL <url>, abre a URL no seu navegador" #: src/common/outbound.c:2875 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" @@ -653,7 +650,7 @@ #: src/common/textevents.h:18 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2" -msgstr "%C22*%O$t$1 agora à se chama $2" +msgstr "%C22*%O$t$1 agora se chama $2" #: src/common/textevents.h:21 msgid "%C18*$t$1%O $2" @@ -1019,7 +1016,7 @@ #: src/common/textevents.h:282 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)." -msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està desconectado ($2)." +msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està conectado ($2)." #: src/common/textevents.h:288 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3" @@ -1853,7 +1850,7 @@ #: src/common/util.c:861 msgid "Democratic Republic of Congo" -msgstr "" +msgstr "RepÃblica DemocrÃtica do Congo" #: src/common/util.c:862 msgid "Central African Republic" @@ -1901,7 +1898,7 @@ #: src/common/util.c:873 msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" +msgstr "SÃrvia e Montenegro" #: src/common/util.c:874 msgid "Cuba" @@ -2452,9 +2449,8 @@ msgstr "Porto Rico" #: src/common/util.c:1011 -#, fuzzy msgid "Palestinian Territory" -msgstr "TerritÃrio BritÃnico do Oceano Ãndico" +msgstr "TerritÃrio Palestino" #: src/common/util.c:1012 msgid "Portugal" @@ -4110,7 +4106,7 @@ #: src/fe-gtk/menu.c:1316 msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +msgstr "Aj_uda" #: src/fe-gtk/menu.c:1317 msgid "_Contents" @@ -4232,7 +4228,7 @@ #: src/fe-gtk/servlistgui.c:617 src/fe-gtk/servlistgui.c:636 msgid "User name and Real name cannot be left blank." -msgstr "" +msgstr "Nome de usuÃrio e nome real nÃo podem ser deixados em branco." #: src/fe-gtk/servlistgui.c:987 #, c-format
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part