Hello,

I found out there were some untranslated and fuzzy mesages left so I
made an improved patch. Sorry for filling your mailbox =D.

Thanks,

See ya,

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov>
Debian:  <http://www.debian.org>  *  <http://www.debian-br.org>

--- pt_BR.po.old	2005-05-10 01:09:12.042474670 -0300
+++ pt_BR.po	2005-05-10 01:11:21.801214869 -0300
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: xchat 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:25+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:42-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-10 01:11-0300\n"
 "Last-Translator:  Fernanda Weiden <[EMAIL PROTECTED]>, Gustavo "
 "Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: GNOME Brasil <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -174,10 +174,8 @@
 "ALLCHAN <cmd>, envia um comando para todos os canais em que vocà esteja"
 
 #: src/common/outbound.c:2719
-#, fuzzy
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
-"ALLCHAN <cmd>, envia um comando para todos os canais em que vocà esteja"
+msgstr "ALLCHANL <cmd>, envia um comando para todos os canais em que vocà esteja"
 
 #: src/common/outbound.c:2721
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
@@ -207,9 +205,8 @@
 msgstr "CLOSE, Fecha a janela/aba atual"
 
 #: src/common/outbound.c:2730
-#, fuzzy
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY <cÃdigo>, descobre o cÃdigo de um paÃs, ex: au = AustrÃlia"
+msgstr "COUNTRY [-s] <cÃdigo|mÃscara>, descobre o cÃdigo de um paÃs, ex: au = AustrÃlia"
 
 #: src/common/outbound.c:2732
 msgid ""
@@ -557,7 +554,7 @@
 
 #: src/common/outbound.c:2872
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL <url>, abre a URL no seu navegador"
 
 #: src/common/outbound.c:2875
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
@@ -653,7 +650,7 @@
 
 #: src/common/textevents.h:18
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
-msgstr "%C22*%O$t$1 agora à se chama $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 agora se chama $2"
 
 #: src/common/textevents.h:21
 msgid "%C18*$t$1%O $2"
@@ -1019,7 +1016,7 @@
 
 #: src/common/textevents.h:282
 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està desconectado ($2)."
+msgstr "%C22*%O$tNotificaÃÃo: $1 està conectado ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:288
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
@@ -1853,7 +1850,7 @@
 
 #: src/common/util.c:861
 msgid "Democratic Republic of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "RepÃblica DemocrÃtica do Congo"
 
 #: src/common/util.c:862
 msgid "Central African Republic"
@@ -1901,7 +1898,7 @@
 
 #: src/common/util.c:873
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "SÃrvia e Montenegro"
 
 #: src/common/util.c:874
 msgid "Cuba"
@@ -2452,9 +2449,8 @@
 msgstr "Porto Rico"
 
 #: src/common/util.c:1011
-#, fuzzy
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "TerritÃrio BritÃnico do Oceano Ãndico"
+msgstr "TerritÃrio Palestino"
 
 #: src/common/util.c:1012
 msgid "Portugal"
@@ -4110,7 +4106,7 @@
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1316
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "Aj_uda"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1317
 msgid "_Contents"
@@ -4232,7 +4228,7 @@
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:617 src/fe-gtk/servlistgui.c:636
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuÃrio e nome real nÃo podem ser deixados em branco."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:987
 #, c-format

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to